Читаем Творения. Книга третья полностью

Некто из русских байдарщиков, Невзоров, был с алеутами на острове Амаке (на N стороне Аляксы), за сивучьим промыслом. По окончании промысла ему непременно хотелось ехать домой, тогда как старики алеуты говорили ему, что, по их верным замечаниям, совсем невозможно пристать к берегам Аляксы, по причине буруна. Но байдарщик не совсем верил алеутам, и потому решился отправиться на байдаре, а прочим алеутам, имевшим свои байдарки, позволил остаться. Сказывают, что алеуты, поехавшие с байдарщиком в байдаре, расставаясь с оставшимися, прощались как обреченные на верную смерть, и даже делали завещания, так что это тронуло и самого байдарщика, и он, утешая и укоряя их трусами, глупыми и проч., пустился в путь. Но последствие оправдало их опасение: байдара, по причине отмелых берегов Аляксы, была опрокинута буруном более нежели за версту от берега, и никто из бывших в ней не спасся. То же случилось и в 1828 году с байдарою, бывшею под начальством русского Меркульева, которого алеуты знали, как неопытненшего байдарщика и упрямого человека; но должны были повиноваться и отправиться чрез проливы на Унимак, и все погибли в первом Акутанском, проливе.

19) Ветренность или дикая глупая веселость, совсем не в характере алеутов. Во всякое время, на бесстрастном лице алеута и в его поступках и движениях, видна одинаковая степенность и важность, или, лучше сказать, неподвижность. При самых смешных сценах, он смеется немного, даже дети мало смеются; и все вообще почти никогда не хохочут. Алеут почти всегда в таком положении, как будто его тяготит какая-то печаль, или занимает важная мысль.

20) Алеуты беззаботны и беспечны в отношении удобства и довольства жизни, и совсем не хозяева. Несмотря на то, что они каждогодно, в конце зимы и начале весны, имеют недостаток в пище, — в весьма многих алеутах, еще и по сие время, не видно никакого старания и попечения обеспечить себя в этом отношении. Все то, что им удается запасти в течение лета, употребляюсь без всякого расчета, так что полугодовой запас истрачивают в два, три месяца, и не столько от излишнего и безвременного употребления, сколько от небрежения, напр., при изобилии юколы, они употребляют в пищу одни только лакомые места и проч. Хотя некоторые и начинаюсь разводить огороды, но все это делается очень нехозяйственно; и можно полагать, что еще очень долго они не будут хозяевами; но из этого надобно исключить некоторых алеутов и целое селение Павловское, на Аляксе, о котором сказано выше.

Причина беззаботности алеутов находится сколько в самом их характере, столько и в том, что они, живя при море, всегда надеются достать пищи и в самом море, или на берегах его; а в случае неудачи надеются вытерпеть[75].

21) Алеуты ленивы. Это надобно сказать прямо и без всяких обиняков. Очень часто можно видеть алеута, сидящего без всякого дела, тогда как, кажется, ему бы должно было работать день и ночь, дабы воспользоваться обстоятельствами или погодою. Только летом он несколько деятельнее; но и тут видно большое неусердие. Сами алеуты сказывают, что тот, кто не имеет послать кого-либо за водой, которая, разумеется, всегда и везде под боком, — до тех пор терпит жажду, пока кто-нибудь другой не сходись за нею, или пока самого его не пошлют; но будучи послан, идет без малейшего ропота. И я этому верю, потому что видал, как посланный за водою сам пьет ее с большим аппетитом. Точно так не всякий алеут поедет в море, имея запасу пищи на два, три дня. Если же пошлет его байдарщик, или тоэн, то он исполняет свое дело безропотно и как следует. Но надобно отдать справедливость женщинам, которые вообще деятельнее и трудолюбивее мужчин.

Но удивительна и, так сказать, загадочна леность и самих алеутов; потому что, сколько они недеятельны и ленивы кажутся с одной стороны, столько же деятельны и неутомимы там, где действует их собственная воля и желание, напр.: в приготовлении промысловых орудий или выделке чего-нибудь из кости, и проч. Равномерно те же самые алеуты в одном месте усердны к делу, а в другом небрежны. Например, будучи в главном селении, алеуты, в валовых работах, вялы, ленивы и небрежны, особенно работая вместе с русскими; но на острове Павла они живы, проворны и усердны к делу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие
Философия и религия Ф.М. Достоевского
Философия и религия Ф.М. Достоевского

Достоевский не всегда был современным, но всегда — со–вечным. Он со–вечен, когда размышляет о человеке, когда бьется над проблемой человека, ибо страстно бросается в неизмеримые глубины его и настойчиво ищет все то, что бессмертно и вечно в нем; он со–вечен, когда решает проблему зла и добра, ибо не удовлетворяется решением поверхностным, покровным, а ищет решение сущностное, объясняющее вечную, метафизическую сущность проблемы; он со–вечен, когда мудрствует о твари, о всякой твари, ибо спускается к корням, которыми тварь невидимо укореняется в глубинах вечности; он со–вечен, когда исступленно бьется над проблемой страдания, когда беспокойной душой проходит по всей истории и переживает ее трагизм, ибо останавливается не на зыбком человеческом решении проблем, а на вечном, божественном, абсолютном; он со–вечен, когда по–мученически исследует смысл истории, когда продирается сквозь бессмысленный хаос ее, ибо отвергает любой временный, преходящий смысл истории, а принимает бессмертный, вечный, богочеловеческий, Для него Богочеловек — смысл и цель истории; но не всечеловек, составленный из отходов всех религий, а всечеловек=Богочеловек." Преп. Иустин (Попович) "Философия и религия Ф. М. Достоевского"Исходный pdf - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3723504

Иустин Попович

Литературоведение / Философия / Православие / Религия / Эзотерика