Читаем Тысяча осеней Якоба де Зута полностью

– Что толку описывать первый расцвет красоты? Ни одна усатая охотница за набобами на борту «Энкхёйзена» ей и в подметки не годилась, и не успели мы обогнуть Бретань, все завидные холостяки – да и многие незавидные – окружили тетю Глорию вниманием, которое совсем не радовало мужа. Я слышал через тонкую переборку, как он ей внушал, чтобы не отвечала на взгляды Икса и не смеялась над избитыми остротами Игрека. Она кротко отвечала: «Да, минеер», – и позволяла ему исполнить супружеский долг. Мое воображение, де Зут, работало почище любой замочной скважины! Потом дядя Тео возвращался на свою койку, а Глория плакала, так тихо, что я один слышал. Ее, конечно, не спросили, когда выдавали замуж. Тео позволил ей взять с собой всего одну горничную – девчонку по имени Агье. В Батавии на невольничьем рынке можно купить пять служанок по цене одного билета второго класса. Не забывайте, Глория почти никогда не уезжала от дома дальше канала Сингел. Ява для нее – все равно что луна. Даже дальше, луну хоть видно из Амстердама. Утром я старался быть поласковей с тетушкой…

Женщины развешивают белье после стирки на деревце можжевельника в саду.

– В Атлантике «Энкхёйзен» здорово потрепало. – Ван Клеф выливает себе на язык последние сверкающие в лучах восходящего солнца капли пива. – Поэтому капитан решил встать в Кейптауне на месяц для ремонта. Дядя Тео, чтобы укрыть Глорию от всеобщего внимания, поселился на вилле сестер ден Оттер, высоко над городом, между Львиной головой и Сигнальной горой. Дорога длиной в шесть миль в дождливые дни превращалась в трясину, а в сухие там лошадь могла все ноги переломать. Ден Оттеры когда-то были в числе самых влиятельных семей колонии, но в конце семидесятых знаменитая стенная роспись на вилле отваливалась кусками, сад заполонили африканские джунгли, а от всего штата прислуги в два-три десятка человек остались только экономка, кухарка, зачуханная горничная и два седых чернокожих садовника – обоих звали «Бой». Сестры не держали экипажа, а при необходимости одалживали коляску на соседней ферме. Чуть ли не каждая их реплика начиналась словами «Когда был жив дорогой папа» или «Когда к нам захаживал шведский посол». Убийственно, де Зут, – убийственно! Однако юная госпожа ван Клеф знала, что хочет от нее услышать муж, и говорила, что на вилле уютно, безопасно и чарующе романтично, а сестры ден Оттер – «кладезь житейской мудрости и поучительных историй». Хозяйки дома оказались бессильны перед этой лестью. Дядя Тео был доволен стойкостью Глории, а ее веселый нрав… ее очарование… Де Зут, она просто захватила меня. Глория была сама Любовь. Любовь – это и была Глория.

Вокруг дерева хурмы прыгает крошечная девочка, словно тощенький лягушонок.

«Давно я не видел детей», – думает Якоб, глядя в сторону Дэдзимы.

– В первую неделю нашей жизни на вилле, в рощице, где буйно разрослись африканские лилии, Глория подошла ко мне и велела пойти сказать дяде, что она со мной кокетничала. Я был уверен, что ослышался. Она повторила просьбу: «Если вы мне друг, Мельхиор, а я молю Бога, чтобы это было так, потому что в этой дикой стране у меня больше никого нет, ступайте к моему мужу и скажите ему, что я призналась в неподобающих чувствах к вам! Скажите этими самыми словами, потому что они могли бы принадлежать вам». Я возразил, что не могу запятнать ее честь и подвергнуть ее опасности быть избитой. Она уверила меня, что если я не сделаю то, о чем она просит, или расскажу об этом разговоре дяде, тогда ее точно изобьют. Солнце озаряло рощу оранжевыми лучами, а Глория сжала мою руку и сказала: «Сделайте это для меня, Мельхиор». И я пошел.

Из печной трубы Дома глициний показывается дымок.

– Услышав мои ложные показания, дядя Тео согласился с моим великодушным диагнозом: нервный припадок, вызванный трудностями морского путешествия. В полной растерянности я отправился на прогулку по утесам, страшась того, что могло сейчас происходить на вилле. Однако за обедом дядя Тео произнес прочувствованную речь о семейных ценностях, доверии и послушании. После краткой молитвы он поблагодарил Бога за то, что тот послал ему жену и племянника, исполненных христианских добродетелей. Сестры ден Оттер звякнули ложечками по бокалам с коньяком и воскликнули: «Слушайте, слушайте!» Дядя Тео дал мне мешочек с гинеями и предложил дня на два, на три переселиться в Таверну Двух Морей…

Внизу из боковой двери борделя выходит человек. «Он – это я», – думает Якоб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги