Читаем Убежище полностью

Слушая, пока Роланд говорит о своей семье, у меня всё сжалось в груди. Я бы всё отдала, чтобы иметь возможность провести хотя бы час со своей семьей, не говоря уже о днях, месяцах или годах. Я не упрекнула его за отношение к семье, но я соврала бы, сказав, что не позавидовала. Быть своим для такого огромного числа людей, всегда знать, что ты любим и есть люди, которые всегда поддержат тебя, несмотря ни на что. Я и представить не могла лучшей жизни.

— Ты в порядке? Ты что-то притихла.

— Просто пытаюсь представить, каково это жить в такой большой стае. Вы все вместе собираетесь и на праздники?

— Нет, слава Богу, — он искоса глянул на меня. — Только раз в году. Это мой первый раз в сборе с тех пор как мне стукнуло пятнадцать. Я никогда не подозревал, какое же это безумие.

— И где ты был, если не на сборе?

Складывалось впечатление, что он едва ли не боялся самой мысли быть с другими волками, и я не могла не задаться вопросом почему.

Он прочистил горло.

— Я... оставался у Сары всякий раз, когда мог. Спал на старом диване на чердаке больше раз, чем могу припомнить.

— Ох.

— Я не хотел поставить тебя в неловкое положение, — сказал он. — Даже если бы я мог оставаться в доме Сары, это не помогло бы. Мой Альфа приказал мне присутствовать на большинстве встреч в этом году. Все взрослые должны там быть.

Я расслабилась.

— Чем занимаетесь, когда не на встречах?

— Мы устраиваем пикники и вечеринки, много.

Нотка отвращения в его голосе подсказала мне, что ему не нравится всё это, что было странно, если полагаться на то, что мне о Роланде рассказывала Сара. Она говорила мне, что они с Питером всегда пытались затащить её на вечеринки.

— Когда я не должен присутствовать там, я обычно в гараже или патрулирую, — добавил он. — Затем на тренировках и на работе на складе пиломатериалов.

— Ничего себе, похоже, у тебя не так уж и много свободного времени.

Он пожал плечами и игриво улыбнулся мне.

— Я умудряюсь в расписание втиснуть немного веселья — к примеру, учить красивых девушек ездить на скутерах.

Всё внутри меня затрепетало. Он считает меня красивой?

Роланд усмехнулся.

— Ты смутилась?

— Нет.

— Да, смутилась. Все вы женщины семьи Грей похожи. Сара всякий раз краснела, когда я флиртовал с ней.

— Я...

Он снова рассмеялся.

— Я дразню тебя.

— Знаю, — соврала я.

— Ну, чем занимаешься, когда не работаешь в закусочной? — спросил он, свернув на выезд на автостраду. — Кроме рисования и обследования старых заброшенных рудников.

— Откуда ты знаешь, что я была на руднике? — я ошарашено уставилась на него. — Чёрный волк тебе рассказал.

Он послал мне не поддающийся расшифровке взгляд.

— Ты не против тусоваться с оборотнем?

— Я сейчас тусуюсь с тобой.

— Я имею в виду, оборотня в его истинной форме. Я знаю, что у тебя была какая-то история с моим видом, и это заставило тебя бояться нас.

Я открыла рот, желая сказать, что не хочу это обсуждать, но он опередил меня.

— Я не пытаюсь совать нос в твоё прошлое. Я понимаю, что некоторые вещи ты считаешь личными, и меня это не парит. Я просто пытаюсь понять, что ты думаешь о нас теперь. Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь, и чтобы мы были друзьями.

— Я тоже этого хочу, — сказала я, воодушевлённая искренностью его слов. — И в ответ на твой вопрос, как правило, я всё ещё нервничаю в обществе оборотней, таких как те двое в бухте. Но я не боюсь быть с тобой. И твой друг не дал мне поводов для страхов. Вообще-то он довольно милый.

— Он тебе нравится? — спросил Роланд.

Он не смотрел на меня, но по голосу показался довольным.

— Да, — ответила я, удивив саму себя.

Мне нравился оборотень — ну точнее, два оборотня. Как вам такое?

Несколько минут он сосредоточенно следил за дорогой.

— Ты ходила к утёсам, когда спускалась по той стороне?

— Нет. Сара рассказала мне, что там произошло.

Озноб пронёсся по мне. Сара едва не умерла на тех утёсах. Если бы она не убила Эли, он отыскал бы меня, и его наказание было бы безжалостным. Иногда ночные кошмары ощущались столь живо, что я просыпалась с мыслью, что он до сих пор был жив и ищет меня.

— Я тоже не люблю туда ходить, — мрачно сказал он.

— Я тебя понимаю. Мы можем поговорить о чём-то менее угнетающем?

— Да, — он улыбнулся мне. — Ну как тебе "Веспа"?

— Я её обожаю.

Остальную часть поездки мы провели в разговорах о скутерах и автомобилях, которые я должна буду посмотреть, когда буду готова купить себе машину. Он сказал мне, чтобы я пригнала "Веспу" в гараж к его кузену, и он бесплатно наладит её.

Нашей первой остановкой в Портленде был дом владельца "Шевелла", у которого в гараже была необходимая Роланду деталь. Я оставалась в машине, пока Роланд ходил за деталью. Через пять минут он вернулся с картонной коробкой, которую поставил в багажник.

— Ну вот, порядок, давай сгоняем в несколько магазинов, — сказал он, когда мы отъехали от дома. — Есть какие-то магазины, куда ты точно хотела бы заглянуть, или мне отвезти тебя в те, что нравились Саре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги