– А мы пытаемся найти того, – подхватила нить моих рассуждений Гризельда, – у кого есть железное алиби на шесть двадцать, но нет алиби на… м-да, это непросто. Невозможно установить время.
– Но мы можем сильно сузить промежуток времени, – сказал я. – Хейдок называет крайний срок шесть тридцать. Думаю, мы могли бы сдвинуть его на шесть тридцать пять по той причине, которую мы только что обсудили – Протеро не мог проявить нетерпение раньше шести тридцати. Думаю, мы вправе утверждать, что это нам известно абсолютно точно.
– А тот выстрел, который я слышала… да, полагаю, такое вполне возможно. И ведь тогда я ничего особенного не подумала, абсолютно ничего. Досадно. Хотя сейчас, когда я вспоминаю, мне начинает казаться, что выстрел был не совсем обычным, другим… Да, была какая-то разница.
– Он был громче? – предположил я.
Нет, мисс Марпл считала, что он не был громче. И вообще для нее оказалось трудно сказать, в чем заключалось отличие, однако она настаивала на том, что оно имело место.
Я подумал, что она, вероятно, скорее убеждает себя саму, чем помнит наверняка, однако благодаря ей мы по-новому взглянули на проблему, и я не мог не испытывать уважения к ней.
Мисс Марпл встала, сказала, что ей уже следует быть дома, но уж больно хотелось обсудить дело с милой Гризельдой. Я проводил ее до калитки и, вернувшись, обнаружил, что жена погружена в размышления.
– Все еще пытаешься решить вопрос с запиской? – спросил я.
– Нет. – Она вдруг поежилась и нетерпеливо повела плечами. – Лен, я тут думала кое о чем. Как же сильно кто-то ненавидел Энн Протеро!
– Ненавидел Энн?
– Да. Разве ты не видишь? Никаких настоящих улик против Лоуренса нет – все улики, которые имеются, можно назвать несущественными. Так уж получилось, что он пришел сюда. Если б не пришел… в общем, никто даже не помыслил бы о том, чтобы связать его с этим преступлением. С Энн все по-другому. А вдруг кто-то знал, что она была здесь ровно в шесть двадцать? Настольные часы и время на записке – все указывает на нее. Мне кажется, часы перевели на это время не только из-за алиби… думаю, в этом есть нечто большее: целенаправленная попытка повесить убийство на нее. Если б не утверждение мисс Марпл о том, что у Энн с собой не было пистолета, если б она своими глазами не видела, как та пошла в студию… Да, если б не это… – Гризельда опять поежилась. – Лен, я чувствую, что кто-то очень сильно ненавидит Энн Протеро. Мне… мне это не нравится.
Глава 12
Меня позвали в кабинет, когда прибыл Лоуренс Реддинг. Он выглядел изможденным и, как мне подумалось, настороженным. Приветствие полковника Мелчетта можно было счесть почти сердечным.
– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов – здесь и сейчас, – сказал он.
Лоуренс тихо хмыкнул.
– Кажется, это идея французов? Реконструкция картины преступления?
– Мой дорогой мальчик, – сказал полковник Мелчетт, – отбросьте этот тон, говорить с нами так не стоит. Вам известно, что еще один человек признался в совершении преступления, которое якобы совершили вы?
Эти слова оказали на Лоуренса мгновенный и болезненный эффект:
– Е-е-еще один? – запинаясь, выговорил он. – Кто… кто?
– Миссис Протеро, – ответил полковник, внимательно наблюдая за ним.
– Абсурд. Она этого не делала. Просто не могла. Это невозможно.
Мелчетт перебил его:
– Как ни странно, мы не поверили в ее историю. Не поверили, должен заметить, и в вашу. Доктор Хейдок категорически утверждает, что преступление не могло быть совершено в то время, которое называете вы.
– Доктор Хейдок так утверждает?
– Да. Так что, видите ли, вы чисты, хотите вы этого или нет. А теперь мы хотим, чтобы вы помогли нам и подробно рассказали, что произошло.
Лоуренс все еще колебался.
– А вы не обманываете меня насчет… насчет миссис Протеро? Вы точно не подозреваете ее?
– Слово чести, – сказал полковник Мелчетт.
Лоуренс тяжело вздохнул.
– Каким же я был глупцом, – проговорил он. – Полнейшим глупцом. Как я мог хоть на одну минуту подумать, что она…
– Может, вы расскажете нам об этом? – предложил главный констебль.
– А рассказывать особо и нечего. В тот день я… я встретился с миссис Протеро… – Лоуренс замолчал.
– Это нам известно, – сказал Мелчетт. – Вы, может, думаете, будто ваши чувства к миссис Протеро и ее к вам – это большой секрет, но на самом деле все давно знают о них и живо обсуждают. Теперь все выйдет наружу.
– Вот и замечательно. Думаю, вы правы. Я обещал викарию, – он покосился на меня, – уехать. В тот вечер я встретился с миссис Протеро в студии в четверть седьмого. Я рассказал ей о своем решении. Она согласилась с тем, что нам больше ничего не остается. Мы… мы попрощались друг с другом, вышли из студии, и почти сразу к нам присоединился доктор Стоун. Энн держалась на удивление естественно – как ей это удалось? У меня не получалось. Я вместе со Стоуном пошел в «Голубой кабан» и выпил. Затем собрался домой, но когда дошел до поворота дороги, передумал и решил повидаться с викарием. Я ощущал настоятельную потребность поговорить с кем-нибудь на волнующую меня тему.