Читаем Убийство в доме викария полностью

Мне открыла горничная и сказала, что викария нет дома, но он скоро будет, а в кабинете его ожидает полковник Протеро. Так вот, я не счел возможным уходить, дабы это не выглядело таким образом, будто я уклоняюсь от встреч с ним. Поэтому я сказал, что тоже подожду викария, и прошел в кабинет.

Он замолчал.

– Ну? – произнес полковник Мелчетт.

– Протеро сидел за письменным столом – в той самой позе, в которой вы нашли его. Я подошел к нему… хотел прикоснуться. Он был мертв. Потом я посмотрел вниз и увидел на полу рядом с ним пистолет. Я поднял его и сразу увидел, что это мой пистолет. Меня бросило в дрожь. Надо же, мой пистолет! А потом я сделал вывод – он напрашивался сам собой. Энн, должно быть, в какой-то момент взяла мой пистолет, предназначая его для себя на тот случай, если ей совсем станет невмоготу. Вероятно, он был у нее с собой. После того как мы с ней расстались в деревне, она, по всей видимости, вернулась сюда и… и… ох! Полагаю, я помешался, если подумал такое. Но именно так я и подумал. Я сунул пистолет в карман и ушел. У калитки я встретил викария. Он мило поприветствовал меня и говорил что-то о встрече с Протеро, и вдруг на меня накатило дикое желание расхохотаться. Его манеры были такими обыденными, будничными, а у меня внутри будто все сильнее и сильнее натягивалась струна. Помню, я выкрикнул что-то нелепое и увидел, как изменилось его лицо. Я едва не потерял голову. Я пошел прочь… прочь… я больше не мог этого выносить. Если Энн совершила столь чудовищную вещь, то я должен нести за это ответственность. Я пошел и сдался.

Наступила тишина, когда он закончил. Затем полковник деловым тоном произнес:

– Я хотел бы задать вам один-два вопроса. Первый: дотрагивались ли вы до тела, передвигали ли его в ту или иную сторону?

– Нет, не дотрагивался. То, что он мертв, было видно и без этого.

– Вы заметили записку, лежавшую на бюваре[17] и полуприкрытую его телом?

– Нет.

– Вы что-то делали с настольными часами?

– Я не прикасался к часам. Насколько я помню, они уже были опрокинуты на стол, но к ним я не прикасался.

– Теперь относительно вашего пистолета: когда вы в последний раз видели его?

Лоуренс Реддинг задумался.

– Трудно сказать наверняка.

– Где вы хранили его?

– Ох… среди хлама и всякого барахла в гостиной, у себя в коттедже… На одной из полок в книжном шкафу.

– Вы были настолько беспечны, что просто держали его на полке?

– Да. Я не вспоминал о нем. Он лежал там себе и лежал.

– И любой, кто приходил в коттедж, мог увидеть его?

– Да.

– И вы не помните, когда в последний раз видели его?

Лоуренсу опять пришлось рыться в памяти, и он от усердия свел брови на переносице.

– Я почти уверен, что он лежал там позавчера. Помню, как отодвинул его в сторону, чтобы достать старую курительную трубку… Думаю, это было позавчера, хотя не исключено, что и днем ранее.

– Кто в последнее время заходил к вам в коттедж?

– Ох! Куча народу. У меня постоянно кто-то бывает – одни приходят, другие уходят… Позавчера я устроил своего рода чаепитие. Леттис Протеро, Деннис и вся их компания. А еще время от времени ко мне наведываются наши старушки.

– Вы запираете коттедж, когда уходите?

– Нет, с какой стати? У меня нечего красть. Здесь никто не запирает дома.

– Кто занимается вашим хозяйством?

– Каждое утро приходит старая миссис Арчер, чтобы «пособить», как она выражается.

– Как вы думаете, она вспомнит, когда в последний раз видела пистолет у вас дома?

– Не знаю. Может быть. Но я бы не сказал, что добросовестная уборка пыли – это ее конек.

– Что же получается… практически любой мог взять ваш пистолет?

– Получается, что так.

Открылась дверь, и в кабинет вошел доктор Хейдок, а с ним – Энн Протеро. При виде Лоуренса она вздрогнула. Он же, робко шагнув к ней, сказал:

– Прости меня, Энн. Это было мерзко с моей стороны – подумать такое.

– Я… – Она замолчала, а потом устремила умоляющий взгляд на полковника Мелчетта. – Это правда? То, что рассказал мне доктор Хейдок?

– Что с мистера Реддинга сняты все подозрения? Да. А теперь, миссис Протеро, перейдем к вашей истории. Ну-ка, что там у вас, а?

Она застенчиво улыбнулась.

– Наверное, вы думаете, что я поступила ужасно?

– Вообще-то я бы выразился иначе: глупо. Но все закончилось. Мне от вас, миссис Протеро, нужно одно: правда, абсолютная правда.

Она сосредоточенно кивнула.

– Я вам все расскажу. Думаю, вы знаете о… обо всем.

– Да.

– В тот вечер я должна была встретиться с Лоуренсом… с мистером Реддингом в студии. В четверть седьмого. Мы с мужем приехали в деревню вместе. Мне нужно было сделать кое-какие покупки. Когда мы расставались, он невзначай упомянул, что собирается увидеться с викарием. Я хотела предупредить об этом Лоуренса, но у меня все не получалось, и я волновалась. Я… в общем, мне было неловко встречаться с ним в саду у викария, пока в его доме находится мой муж.

Ее щеки запылали. Для нее этот момент был не самым приятным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги