Читаем Убийство в доме викария полностью

– Все это абсолютная правда, Клемент, – наконец сказал он. – Я действительно пытался оградить миссис Лестрендж от всяческих беспокойств. Между прочим, она моя давняя знакомая. Но это не единственная причина. Та медицинская справка, что я подписал, – не фальшивка, как вы могли бы подумать. – Он помолчал и мрачно продолжил: – Только это между нами, Клемент. Миссис Лестрендж обречена.

– Что?

– Она умирает. Я даю ей максимум месяц. Теперь вы понимаете, почему я хочу уберечь ее от травли и расспросов?.. – Он продолжил: – Когда она в тот вечер повернула на эту улицу, она шла сюда, в мой дом.

– Раньше вы об этом не говорили.

– Не хотел способствовать кривотолкам. С шести до семи у меня нет приема пациентов, и все это знают. Но поверьте мне на слово, она была здесь.

– Однако ее здесь не было, когда я пришел за вами. Я имею в виду, когда мы обнаружили тело.

– Да. – Мне показалось, что он смутился. – Она уже ушла – чтобы успеть на встречу.

– А где была встреча? У нее дома?

– Не знаю, Клемент. Слово чести, не знаю.

Я верил ему, но…

– А вдруг вздернут невиновного? – сказал я.

– Нет, – помотал он головой. – За убийство полковника Протеро никого не повесят. Можете мне верить.

Однако как раз это у меня и не получалось. Хотя тон у доктора был очень уверенным.

– Никого не повесят, – повторил Хейдок. – Этот человек, Арчер… – Он нетерпеливо взмахнул рукой. – У него не хватит мозгов стереть свои отпечатки с пистолета.

– Наверное, – с сомнением произнес я.

Тут я кое-что вспомнил и достал из кармана тот самый коричневый кристалл, найденный в лесу, показал его Хейдоку и спросил, что это такое.

– Гм. – Он колебался. – Похоже на пикриновую кислоту. А где вы его нашли?

– А это, – ответил я, – секрет Шерлока Холмса.

Доктор улыбнулся.

– Что такое пикриновая кислота?

– Гм… взрывчатое вещество.

– Да, это я знаю, но ведь у нее есть и другое применение, верно?

Он кивнул.

– Ее используют в медицине – от ожогов. Замечательное средство.

Я протянул руку, и Хейдок с явной неохотой вернул мне кристалл.

– Возможно, это не имеет значения, – сказал я, – но я нашел его в довольно необычном месте.

– Скажете, где?

Я не сказал, что было ребячеством. У него есть свои секреты. Вот и у меня свои.

Мне было немного обидно, что он не решился полностью довериться мне.

Глава 26

Я пребывал в странном настроении, когда в тот вечер поднялся на кафедру.

Собралось необычайно много прихожан, церковь была полна. Мне не верилось, что люди пришли ради того, чтобы послушать проповедь Хоуза. Его проповеди скучны и безапелляционны. Весть о том, что сегодня службу вместо него проведу я, тоже не могла бы привлечь столько народу, поскольку мои проповеди скучны и академичны. Боюсь, объяснить нашествие прихожан набожностью тоже невозможно.

Все пришли, заключил я, чтобы взглянуть, кто еще придет, и, возможно, после службы обсудить последние сплетни.

Пришел Хейдок, что тоже было необычным, а также Лоуренс Реддинг. К своему удивлению, рядом с Лоуренсом я увидел Хоуза, бледного, с напряженным лицом. Энн Протеро тоже пришла, но в этом ничего необычного не было: она всегда присутствует на воскресных вечернях, просто я не предполагал, что она придет именно сегодня. Удивление у меня вызвало появление Леттис. Посещение утренней воскресной службы было в их семье обязательным – в этом аспекте полковник Протеро отличался твердостью, – однако я никогда прежде не видел ее на вечерних службах.

Глэдис Крам тоже пришла; она выглядела вызывающе молодой и здоровой на фоне усохших старых дев. Еще мне показалось, что в женщине, стоявшей в дальнем конце церкви, там, где царил полумрак, я узнал миссис Лестрендж.

Едва ли нужно говорить о том, что на службе в полном составе присутствовали миссис Прайс-Ридли, мисс Хартнелл, мисс Уэзерби и мисс Марпл. В общем, собрались все жители деревни, практически без исключения. Даже не помню, когда такое бывало в последний раз.

Толпа – любопытная штука. В тот вечер в церкви царила удивительная атмосфера, и первым, кто ее ощутил, был я.

Как правило, я составляю проповеди заранее, готовлю их с чрезвычайной тщательностью и добросовестностью и лучше других знаю их недостатки.

Сегодня же мне предстояло импровизировать, и я, глядя на море лиц, вдруг почувствовал, как мое сознание внезапно помутилось. Я перестал быть посланником Божьим. Я превратился в актера. Передо мной был зрительный зал, и мне очень захотелось завладеть аудиторией. Более того, я чувствовал, что способен на это.

Я не горжусь тем, что сделал в тот вечер. Я не верю в экзальтацию ревайвализма[29]. И все же в тот вечер я исполнил роль неистовствующего красноречивого апостола.

Я произносил текст медленно.

«Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию»[30].

Я повторил это дважды, причем мой голос звучал совсем не так, как голос обыденного Леонарда Клемента. Глубокий, мощный, он разносился по церкви и эхом отдавался от ее сводов.

Я увидел, как сидевшая на скамье Гризельда с удивлением смотрит на меня. Не менее удивленный взгляд устремил на меня и Деннис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги