МОЙ ПЕРЕЧЕНЬ СОБЫТИЙ
Четверг, 21-е число сего месяца
12.30 – полковник Протеро переносит свой визит с шести вечера на шесть пятнадцать. Велика вероятность, что его слышит вся деревня.
12.45 – последний раз, когда пистолет замечен на своем месте. (Сомнительно, так как миссис Арчер до этого утверждала, что не помнит его.)
5.30 (прибл.) – полковник и миссис Протеро уезжают на машине из Олд-Холла в деревню.
5.30 – ложный звонок мне из северной сторожки Олд-Холла.
6.15 (или на минуту-две раньше) – полковник Протеро приходит в мой дом. Мэри проводит его в кабинет.
6.20 – миссис Протеро входит в сад со стороны аллеи, подходит к окну кабинета. Полковник Протеро не виден.
6.29 – звонок миссис Прайс-Ридли из коттеджа Лоуренса Реддинга (по данным станции).
6.30–6.35 – слышится выстрел. (Если учесть, что время звонка верное.) Свидетельства Лоуренса Реддинга, Энн Протеро и доктора Стоуна указывают на то, что стреляли раньше, но миссис П.
-Р., вероятно, права.6.45 – Лоуренс Реддинг оказывается в моем доме и обнаруживает тело.
6.48 – я встречаю Лоуренса Реддинга.
6.49 – я обнаруживаю тело.
6.55 – Хейдок осматривает тело.
Примечание: единственные, у кого нет алиби на 6.30 – 6.35, – это мисс Крам и миссис Лестрендж. Мисс Крам говорит, что была у кургана, но подтверждений этому нет. Однако было бы вполне резонно исключить ее из числа тех, кто имеет отношение к делу, так как, по всей видимости, с данным делом ее ничего не связывает. Миссис Лестрендж вышла из дома доктора Хейдока вскоре после 18.00, чтобы успеть на какую
-то встречу. Где была назначена встреча и с кем? Едва ли с полковником Протеро, так как он уже назначил встречу со мной. Верно то, что миссис Лестрендж была недалеко от места преступления в то время, когда было совершено убийство, но у меня вызывает сомнение мотив, который мог подвигнуть ее на преступление. Его смерть ей ничего не давала, а версию инспектора о шантаже я принять не могу. Миссис Лестрендж не такая. Также кажется маловероятным, что она каким-то образом завладела пистолетом, принадлежащим Лоуренсу Реддингу.– Все четко, – сказала мисс Марпл, одобрительно кивая. – Четко и ясно. Джентльмены умеют составлять великолепные отчеты.
– Вы согласны с тем, что я написал? – спросил я.
– О да… вы прекрасно все изложили.
Я задал ей вопрос, который давно не давал мне покоя:
– Мисс Марпл, кого вы подозреваете? Однажды вы сказали, что у вас на подозрении семь человек.
– Наверное, так, – рассеянно произнесла мисс Марпл. – Думаю, каждый из нас кого-то подозревает, и не обязательно одних и тех же. Ведь все мы по-разному смотрим на мир.
Она не спросила, кого подозреваю я.
– Дело в том, – продолжила пожилая дама, – что для всего нужны объяснения. Все должно быть объяснено понятным образом. Если у вас есть версия, в которую укладываются все факты… что ж, тогда это, должно быть, верная версия. Но все это ужасно сложно. Если б не записка…
– Записка? – удивленно спросил я.