Читаем Убийство во времени полностью

В кои-то веки Кендра была рада пеклу, которое царило в этой комнате. Она чувствовала, как ее замерзшие мышцы и связки согреваются и расслабляются. Комната сияла светом. Все свечи, в канделябрах и люстрах, горели, в воздухе витал четко различимый аромат чая и кофе, а также выпекающегося хлеба. Кендра осознала, что ужин подали, и в этот час слуги обычно уже убирались. Но сегодня грязные тарелки и блюда были составлены на рабочие столы, отодвинутые в сторону. Как и конный двор, кухня кишела людьми. Образовалось что-то вроде конвейера, где женщины делали бутерброды и раздавали горячие напитки мужчинам, которые недавно вернулись после поисковой операции.

Кендра задавалась вопросом, куда леди Этвуд увела своих гостей. Возможно, в какую-нибудь гостиную, где они смеялись и пили, игнорируя тот факт, что молодая девушка – девушка, ответственная за поддержание чистоты в их комнатах, помогающая готовить еду, которую они ели, – в эту секунду страдала от рук какого-то маньяка.

Эта мысль вызывала у нее гнев, но она заставила себя забыть о ней. Гнев отвлекает внимание, а этого она не может себе позволить.

– Леди Ребекка! – воскликнул Элдридж. Кендра удивленно заметила Ребекку за одним из столов в фартуке; она срезала куски ветчины с кости.

– Герцог. – Ребекка передала нож служанке, стоявшей рядом с ней, и вышла из-за стола, вытерев руки о фартук. Она с беспокойством смотрела на них. – Есть какие-то новости?

– Что вы здесь делаете?

– Я не смогла пойти на ужин и слушать, как они там болтают о своей пустой жизни! И я бы сошла с ума, если бы сидела одна и ждала вас. Здесь я по крайней мере могу чем-то помочь. Так есть какие-то новости?

– Нет, – ответила Кендра.

Васильковые глаза смотрели серьезно, когда она подошла к Кендре и положила теплую руку ей на плечо.

– Мы не должны сдаваться, мисс Донован.

Кендра подумала, сколько раз она уже слышала эту фразу сегодня.

– Пойдемте в кабинет, – Элдридж обратился к дворецкому, который стоял поблизости, ожидая его указаний, – Хардинг, пожалуйста, принесите наверх чайники с чаем и кофе.

– Минуту, сэр.

Элдридж остановился в нерешительности, затем повернулся и обратился ко всем присутствующим:

– Мы делаем все, от нас зависящее, чтобы найти Роуз. Если кто-то вспомнит что-либо, какую-то деталь, может, самую мелкую, пожалуйста, сообщите мне или мисс Донован. Хорошо?

Раздался общий гомон, знаменующий собой согласие. Ребекка сняла фартук, и они двинулись по коридору. Кендре послышались тихие звуки игры на фортепьяно и звонкий смех где-то вдалеке.

В кабинете последние огни дьявольски тлели красным цветом в очаге камина. Они были единственным источником света в темной комнате. Обычно лакей был бы где-то рядом, зажег бы канделябры и свечи и снова бы растопил камин. Но все лакеи были задействованы в поисках.

Элдридж сам сел на колени, чтобы подбросить бревна в очаг и снова развести огонь. Ребекка и Кендра принялись зажигать свечи. Потом Элдридж налил три стакана бренди.

– Чай и кофе помогут нам привести в порядок свои мысли, но бренди нужен для того, чтобы мы могли согреться.

Ребекка приняла от него стакан и присела.

– Расскажите, что произошло во время ваших визитов.

Пока герцог докладывал об их поездке, Кендра снимала свой спенсер. Она взяла кусок грифеля и принялась воссоздавать цепочку событий на доске.

– Роуз видели наверху либо в девять, либо в половине десятого. Около десяти ее попросили принести овощи из сада. В одиннадцать она дала хлеб и сыр Томасу. – Она подчеркнула это время. – Если никто больше ничего не вспомнит, то это последний раз, когда ее видели. Молли сказала, что она должна была помогать ей с бельем в час, но так и не пришла. В этот промежуток времени в два часа она и исчезла.

Ребекка нахмурилась.

– Девушку, должно быть, похитили здесь, в замке. Как это вообще возможно? Кто-то должен был заметить наших подозреваемых. Слуги знают мистера Морланда, мистера Дэлтона и викария. Они бы их увидели!

– Это гораздо проще, чем вам кажется. – Тэд Банди похищал женщин прямо в людных парках и на пляжах. Никто не ожидал, что хищник окажется где-то рядом, тем более если он так умело сливался с окружением.

– Я тоже с трудом себе это представляю, – признался Элдридж.

– Вы заметили лорда Сатклиффа, когда мы пришли на конный двор? – спросила Кендра.

Он приподнял брови.

– Конечно.

– Почему?

– Почему? Своего племянника я всегда узнаю, мисс Донован!

– Вы бы узнали его, если бы он был одет как садовник? Мы несколько минут находились на кухне, прежде чем вы заметили леди Ребекку. Мы видим то, что ожидаем увидеть. Кругом полно чужих слуг, ведь некоторые гости привезли своих людей. Если субъект переоделся, то его могли и не заметить.

Как часто серийные убийцы проделывали это, переодеваясь в какую-нибудь форму? Рабочего, почтальона… полицейского.

– Да. Понимаю, о чем вы говорите, мисс Донован, – медленно произнес Элдридж. – И вы правы. Подобную технику часто применяют шпионы на войне, чтобы проникнуть на территорию противника. И вполне успешно. Конечно, здесь есть доля риска. Он, должно быть, дерзок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика