Читаем Убить пересмешника (To Kill a Mockingbird) полностью

"It's this Tom Robinson case that's worryin' him to death-"- Из-за этого дела Тома Робинсона он просто извёлся...
I said Atticus didn't worry about anything.Я сказала - Аттикус никогда ни из-за чего не изводится.
Besides, the case never bothered us except about once a week and then it didn't last.А от судебных дел у нас всего и беспокойства один день в неделю, и потом всё проходит.
"That's because you can't hold something in your mind but a little while," said Jem.- Это только ты так быстро всё забываешь, -сказал Джим.
"It's different with grown folks, we-"- Взрослые - дело другое, мы...
His maddening superiority was unbearable these days.Он стал невыносимо задаваться, прямо зло брало.
He didn't want to do anything but read and go off by himself.И ничего не признавал - только всё читает или бродит где-то один.
Still, everything he read he passed along to me, but with this difference: formerly, because he thought I'd like it; now, for my edification and instruction.Правда, все книги по-прежнему переходили от него ко мне, но раньше он мне их давал, потому что думал - мне тоже интересно почитать, а теперь он меня учил и воспитывал!
"Jee crawling hova, Jem!- Провалиться мне на этом месте, Джим!
Who do you think you are?"Ты что это о себе воображаешь?
"Now I mean it, Scout, you antagonize Aunty and I'll - I'll spank you."-Ну, вот что, Глазастик, я тебе серьёзно говорю: если будешь злить тетю, я... я тебя выдеру.
With that, I was gone.Тут я взорвалась:
"You damn morphodite, I'll kill you!"- Ах ты, чертов мофродит, да я тебе голову оторву!
He was sitting on the bed, and it was easy to grab his front hair and land one on his mouth.Джим сидел на кровати, так что я с лёгкостью ухватила его за вихор на лбу и ткнула кулаком в зубы.
He slapped me and I tried another left, but a punch in the stomach sent me sprawling on the floor.Он хлопнул меня по щеке, я размахнулась левой, но тут он как двинет меня в живот - я отлетела и растянулась на полу.
It nearly knocked the breath out of me, but it didn't matter because I knew he was fighting, he was fighting me back.Я еле могла вздохнуть, но это пустяки: ведь он дрался, он дал мне сдачи!
We were still equals.Значит, мы всё-таки равны!
"Ain't so high and mighty now, are you!" I screamed, sailing in again.- Ага, воображаешь, что взрослый, а сам дерешься! - завопила я и опять кинулась на него.
He was still on the bed and I couldn't get a firm stance, so I threw myself at him as hard as I could, hitting, pulling, pinching, gouging.Он всё ещё сидел на кровати, и у меня не было упора, я просто налетела на него изо всех сил и начала лупить его, дёргать, щипать, колотить по чём попало.
What had begun as a fist-fight became a brawl.Честный кулачный бой обратился в самую обыкновенную потасовку.
We were still struggling when Atticus separated us.Мы всё ещё дрались, когда вошёл Аттикус и разнял нас.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки