Читаем Учебник Лидепла полностью

8 суффиксов (-ina, -o, a/sa, ing, shil, bile, kin, gron)

8 частиц (-ge, gin-, man-, da, den, -ney, gro-, -ki)

Всего 70 словарных единиц

(+ 97 из 1 и 2 урока = всего 167 единиц)

Содержание

1

Существительные

2

Отглагольные существительные

3

Прилагательные

4

Глагол bi / es / bin

5

Прилагательное в функции определения

6

Глаголы наличия ye, yok, hev

7

Притяжательные прилагательные и местоимения

8

Частицы gro- и -ki

9

Новые глаголы

10

Упражнение на перевод

11

Текст

12

Этикет: приветствия, "как дела?"

13

Испанский и португальский языки

Существительные[править]

Существительные - это слова, которые отвечают на вопрос "что?" (kwo?) или "кто?" (hu?).

Существительные могут быть простыми и производными.

Примеры простых существительных:

jen (человек)

kinda (ребенок)

flor (цветок)

kitaba (книга)

dom (дом)

amiga (друг)

taim (время)

Важно отметить, что существительное само по себе не несет значение количества.

Так, слово flor, например, в зависимости от контекста, может обозначать как «цветок», так и «цветы». Для уточнения единственности, перед словом можно поставить слово un (один):

un flor

один цветок

Еще один способ уточнить единственность (одна штука, один кусок): частица (счетное слово) -ge (ставится после слова):

flor-ge

цветок, одна штука

Для уточнения множественности используют либо слова, обозначающее количество (например, mucho - "много"), либо форму множественного числа (подробнее см. урок 5).

mucho flor

много цветов

Идея рода (точнее, пола) по умолчанию заложена лишь в ряде существительных, обозначающих людей:

gina (женщина) / man (мужчина)

gela (девочка) / boy (мальчик)

mata (мать) / patra (отец)

docha (дочь) / son (сын)

sista (сестра) / brata (брат)

tia (тетя) / onkla (дядя)

oma (бабушка) / opa (дедушка)

kindocha (внучка) / kinson (внук)

При необходимости уточнить род в других случаях используют:

приставки gin- / man-

gin-leker (женщина-врач)

man-leker (мужчина-врач)

gin-kota (кошка)

man-kota (кот)

замену окончания a на -ina / -o

amigina (подруга)

amigo (друг)

Падежных форм существительное в лидепла не имеет. Однако различают 2 разных падежных значения существительного с точки зрения его функции в предложении (те же 2 падежных значения актуальны и для личных местоимений):

именительное падежное значение (положение перед глаголом)

me jan

я знаю

amiga samaji

друг понимает

косвенное падежное значение (положение после глагола или после предлога)

yu samaji me

ты понимаешь меня

me shwo om amiga

я говорю о друге

При необходимости, для указания падежного значения слова при изменеии порядка слов (например, в целях особого выделения значения слова), можно использовать специальные частицы da для именительного и den для косвенного падежного значения:

Me vidi amiga. Den amiga me vidi.

Я вижу друга. Друга я вижу.

Om hu yu shwo? - Den amiga om.

О ком ты говоришь. - О друге.

Ob lu samaji ela? - Non, samaji da ela (hi) den lu.

Он понимает ее? - Нет, понимает это она его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки