to float before one’s eyes промелькнуть перед глазами
to float in one’s mind промелькнуть в уме
A spot of oil floated on the surface. На поверхности плавало пятно
нефти.
37. Flow — течь
Tears flowed from her eyes. Слезы потекли из ее глаз.
to flow into the sea впадать в море
to flow through pipes течь по трубам
Blood flows though arteries and veins. Кровь течет по артериям и
венам.
The milk flowed out of the bottle. Молоко вытекло из бутылки.
The water flowed over the floor. Вода
The river flows through a valley. Река протекает по долине.
The crowd flowed out of the theatre. Толпа повалила из театра.
Blood flows from the wound. Из раны течет кровь.
to flow fast/ rapidly/ swiftly течь быстро
to flow silently течь бесшумно
to flow smoothly течь плавно
to flow steadily течь постоянно
to flow sluggishly течь медленно/ вяло
38. Fly - летать
to fly in the air носиться в воздухе
Bullets flew in all directions. Кругом свистели пули.
Birds are flying in the air. Птицы носятся в воздухе.
Dust flies in clouds. Пыль носится тучами.
The plane flew across the desert. Самолет пересек пустыню,
to fly non-stop выполнять беспосадочные полеты
A car flew past me. Мимо меня промчалась машина.
The train was flying through the fields. Поезд мчался через поля.
to fly into a room стремительно вбежать в комнату
to fly out of the room выскочить из комнаты
to fly to smb’s arms броситься в чьи-либо объятия
How time does fly! Как летит время!
He was forced to fly for his life. Он был вынужден спасаться бег-
ством.
to send the enemy flying обратить противника в бегство
The bird has flown. Птичка улетела (о
Не could fly any type of plane. Он мог вести/пилотировать любой
самолет.
to fly blind лететь по приборам
to fly passengers перевозить пассажиров
The door flew open. Дверь распахнулась,
to fly into a rage прийти в ярость
to fly into a temper рассердиться
The dog flew at the boy. Собака набросилась на мальчика,
to fly at smb’s throat схватить кого-то за горло
to fly over the mountains пролетать над горами
to fly high/ low летать высоко/ низко
to fly to the south лететь на юг
Fold — ——
39. Fold - складывать
to fold a letter/ a newspaper сложить письмо/ газету
to fold clothes складывать одежду
to fold one’s arms скрестить руки на груди
the table/ the bed folds стол/ кровать складываются
to fold a blanket about oneself закутаться в одеяло
to fold smth in paper заворачивать что-то в бумагу
to fold smb in one’s arms сжимать кого-то в объятиях
to fold smb to one’s breast прижать кого-то к груди
to fold up one’s business прикрыть свое дело
to fold up a blanket/ a towel свернуть одеяло/ полотенце
to fold neatly свернуть аккуратно
to fold in half свернуть пополам
to fold in two/ in three свернуть вдвое/ втрое
to fold diagonally свернуть по диагонали
to fold lengthwise свернуть в длину
to fold a newspaper into a hat свернуть шляпу из газеты
40. Follow — следовать
Follow me! Следуйте за мной!
I followed him into the room. Я последовал за ним в комнату.
The lecture was followed by questions. За лекцией последовали воп-
росы.
Events followed in quick succession. События быстро следовали одно
за другим.
to follow smb’s progress следить за чьими-то успехами
I can’t follow when you speak too fast. Я не могу следить за вашей
мыслью, когда вы говорите быстро.
to follow the flight of the bird следить за полетом птицы
We are being followed. За нами следят.
to follow smb’s advice следовать чьему-то совету
to follow the custom соблюдать обычай
to follow the fashion следовать моде, одеваться по моде
to follow the instructions следовать указаниям
He followed his father’s example. Он последовал примеру своего
отца.
Follow the directions on the package! Следуйте указаниям на пакете!
1
Glide
to follow an independent course следовать независимым курсом
Follow this road to the end. Идите по этой дороге до конца.
The verb is followed by the preposition. За этим глаголом следует пред-
лог.
The thought follows me everywhere. Эта мысль не оставляет меня.
Meat followed the soup. После супа подали мясо.
Dinner was followed by a dance. После обеда были танцы.
Не followed his father as head of the firm. Он сменил отца на посту
главы фирмы.
to follow a retreating enemy преследовать отступающего против-
ника
They followed all his movements closely. Они пристально следили за
всеми его движениями.
to follow the right road идти по правильной дороге
to follow a policy придерживаться какой-то политики
to follow a strict diet соблюдать строгую диету
Не followed the argument easily. Ход рассуждения был ему поня-
тен.
to follow the conservative party быть сторонником консерваторов
It follows from what I have said. Это вытекает из сказанного мною,
to follow blindly/ unthinkingly следовать слепо/не задумываясь
to follow faithfully верно следовать
to follow attentively/ carefully слушать внимательно
to follow closely/ intently слушать с напряжением
to follow with difficulty с трудом понимать
to follow hardly/ scarcely smb едва успевать следить за ходом мыс-
ли кого-то