Читаем Учитель музыки полностью

— Да, сигарета. Сигарету вы, вероятно, не сохранили, но может быть, вам удастся вспомнить её марку? И очень хотелось бы верить, что та бумажка не потерялась.

— Ну, если хотелось бы, так верьте, — вставила Бегемотиха и разразилась своим басовитым хохотом. Вволю насмеявшись, она сказала: — Я в марках этих ваших сигарет не разбираюсь, оно мне никчему, так что даже и не смотрела.

— «Люмпен», — бросил сверху Йохан, который неизменно присутствовал на своём посту и конечно прислушивался сейчас к их разговору. — Дрянь сигареты — вонючие и без фильтра. Но вы только их всегда и курили, господин учитель.

«Люмпен»? Чтобы Эриксон курил эту гадость за семь с половиной крон пачка?.. Да бросьте вы!

— Ну вот, — улыбнулась консьержка, — всё и выяснилось. Йохан у нас малец сообразительный, — и она погрозила мальчишке пальцем.

— Да, — кивнул Эриксон, — но… насчёт бумажки.

— А, бумажка… — фру Винардсон принялась рыться в карманах халата, вытаскивая кусок бечёвки, монету в пятдесят эре, зеркальце, губную помаду, коробок спичек, гребень и ещё какую-то мелочь, которую неторопливо перекладывала из одного кармана в другой, пока Эриксон сгорал от нетерпения, пожирая каждую находку глазами.

Наконец она извлекла листок бумаги, сложенный пополам и хотела развернуть, но Эриксон сделав стремительный шаг, буквально вырвал бумажку из руки консьержки. Это был листок из записной книжки, сложенный пополам. Эриксон развернул его. Чужим, незнакомым ему почерком, несоразмерными буквами на нём было написано:

Фоллебю,

ул. Кёнигштеле, 12/1-9

Глаза Эриксона полезли на лоб, а в животе опять противно задрожала требуха.

Это был его домашний адрес.

— Что? — встревоженно спросила консьержка, увидев, наверное, отразившиеся на лице Эриксона чувства.

— Ничего, — выдавил он, пряча листок в карман.

— А это точно ваша бумажка? — с подозрением вопросила Бегемотиха. — Может, вы мою какую схватили? Прям вырвали из руки, будто я вам тут… Вы что же, думаете, если я женщина, консьержка, так можно…

— Простите, — пробормотал Эриксон, — простите, фру Винардсон. Просто я неважно себя чувствую. Что-то у меня нервы разыгрались. А бумажка это — моя, уверяю вас.

— Ну, про нервы — это старая история, — кивнула консьержка и двинулась дальше по лестнице.

— Что? — уставился на неё Эриксон, но та уже не повернулась. Мимоходом потрепала Йохана по волосам, дёрнула за ухо.

Эриксон даже поднялся на лестницу, к Йохану, чтобы видеть, в какую квартиру она направляется. Заметив это, консьержка неодобрительно покачала головой, но ничего не сказала и принялась звонить в шестую, к прачке Мередит Рё.

— А ты, Йохан, в каком номере живёшь? — обратился Эриксон к мальчишке, когда фру Винардсон скрылась в квартире мадам Рё. — В четвёртой, наверное?

— Не-а, — равнодушно отозвался тот.

— А-а… Значит, во второй. Так мы с тобой соседи?

— Да не, — усмехнулся Йохан, — не гадайте. Я вообще здесь не живу.

— В смысле? — не понял Эриксон.

— Да очень просто, — пожал плечами Йохан. — Я дальше по Сёренсгаде живу, в пятом доме.

— Вот как…

Эриксон опешил. Уж чего-чего, а этого он ожидал меньше всего. Этот мальчишка отирался на лестнице с самого раннего, кажется, утра, и до позднего вечера. Он, похоже, знает всё обо всех в этом доме, и его в свою очередь знают все жильцы…

Если не весь мир, то как минимум этот дом сошёл с ума. Возможно, вся Сёренсгаде давно спятила, ну по крайней мере — до дома номер пять.

— Понятно, — обронил Эриксон, хотя он, кажется, давно уже перестал что-нибудь понимать.

Спустившись до своей площадки, он увидел воспалённый взгляд старика Пратке, который пялился на него из-за приоткрытой на дюйм двери.

— Здравствуйте, — поздоровался Эриксон.

— Что? — гневно вопросил Пратке.

— Эй, Макс, я здесь, — окликнул со своего места Йохан и его голова показалась над перилами лестницы. Старик вздрогнул, перевёл взгляд на мальчишку, гнев в его взгляде моментально сменился покорностью. Глаза его отследили очередной плевок Йохана, шлёпнувшийся на пол перед дверью. Кажется, этот обнаглевший мальчишка считал себя дрессировщиком, повелителем несчастного сумасшедшего старика.

— Йохан, — обратился к нему Эриксон, — ещё раз увижу, что плюёшь ему под дверь, пеняй на себя.

— Да ладно, — отмахнулся тот.

— Не ладно, — напирал Эриксон. — И не смей так разговаривать с пожилым человеком, понятно тебе?

— Да ладно, — повторил мальчишка. — Я ведь могу и про вас кое-что порассказать кому надо.

— Что-о?! — Эриксон вперился в него взглядом. — Что порассказать, негодник?

— А то, — усмехнулся Йохан. — Всё что знаю, то и порасскажу, понятно?

И тут случилось нечто ужасное.

— Я не позволю! — взвизгнул старик Пратке, с неожиданной резвостью выскакивая из прихожей на площадку. — Я не позволю! — громкость его голоса поднялась ещё на десяток децибел.

Йохан отпрянул и, кажется, моментально побледнел.

— Осторожно! — крикнул он Эриксону, на всякий случай поднимаясь по лестнице повыше. — Припадок!

— Я не позволю! — кричал Макс Пратке, хватая Эриксона за грудки и с неожиданной силой мотая его из стороны в сторону. — Душегуб! Не позволю никому!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры