Отверстие входа не так велико,Проникнуть туда совсем не легко.Но худощав инженер, мал мальчик Али,И тесный лаз преодолеть смогли.Очутились в абсолютной тишине,И удушающей, кромешной тьме.Две свечи больших зажгли,При их свете рассмотреть смогли,Куда попали и где находились,И немало удивились:Они в большом холодном помещеньеНе то комнате, не то пещере.Его каменные стены,Как декорации на сцене,Хранили образы богов,Изображенья тех ещё веков.В правом углу, у отвесной скалы,Четыре гранитные глыбы видны,Меж ними колодец зиял пустотой.«Придётся туда нам спускаться с тобой».К незыблемой глыбе канат привязалиИ по нему опускаться вглубь стали.Холодом мёртвым оттуда дохнуло,Летучая мышь рядом с ними вспорхнула,Огромная, белая, словно седая,Криком зловещим их души пронзая.Кровью налитые глазки сверкали,Зубы стальные злобно стучали,Готовые в тело живое вонзиться,С недругом всяким насмерть сразиться.От страха друзья дрожью дрожали,Но вниз опускаться все продолжали,Касаясь холодных и скользких камней,К искомой могиле. А может, своей?Силы уходят, нет совсем мочи…Тут ноги коснулись устойчивой почвы.Пред ними стены серые подвала,И места, и воздуха здесь не хватало.Опять впереди только узкий проход.Куда и к чему он их приведёт?Но только иного для них нет пути,Им нужно в гробнице той тайну найти.Вот тесный проход одолели, прошлиИ в чёрную комнату молча вошли.
8. Гробница жрицы Фра
Там мрачные стены кверху сужалисьИ в бесконечности где-то терялись.Здесь было намного легче дышатьИ очень свободно не только стоять.Посредине видно такИз базальта саркофаг.Подошёл к нему Али:– Здесь есть надпись, посмотри.Инженер свечу подвинул,Прочёл имя, рядом – титулДавно почившей жрицы Фра,И воскликнул он: – Ура!Мы с тобой её нашли!Помоги-ка мне, АлиС саркофага крышку снять,Чтобы тайну разузнать.