— Пусть они думают, что это я сделала. — Она потащила меня к выходу из палаты. — Или что это она сама. — Она выглянула в коридор и осмотрелась по сторонам. — Я сотру с ложки твои отпечатки пальцев и вложу ложку ей в руку. А всем скажу, что ты оставил ей пудинг вчера.
Когда мы проходим мимо дверей, замки автоматически закрываются. Это все из-за ее браслета.
Пейдж показывает мне на выход и говорит, что дальше она со мной не пойдет. Иначе я не смогу выйти.
Она говорит:
— Тебя сегодня здесь не было. Ясно?
Она еще много чего говорит, но это все — не считается.
Меня не любят. Я — не чуткий, не добрый и не отзывчивый человек. Я не сын Божий и не спаситель. Ни для кого.
Пейдж — сумасшедшая.
Все, что она говорила, — ложь.
Я говорю:
— Я убил ее.
Эта женщина, которая только что умерла там, в палате; эта женщина, которую я утопил в шоколаде, — она мне даже не мама.
— Это был просто несчастный случай, — говорит Пейдж.
И я говорю:
— Но наверняка же не знаешь.
Когда я уже выхожу на улицу, у меня за спиной звучит объявление: «Сестра Ремингтон, срочно пройдите в палату 158. Сестра Ремингтон, пожалуйста, срочно пройдите в палату 158».
Надо думать, они уже обнаружили тело.
Я даже не итальянец.
Я вообще сирота.
Я брожу по колонии Дансборо в компании увечных цыплят, горожан-наркоманов и школьников на экскурсии, которые думают, будто весь этот дурдом имеет какое-то отношение к реальному прошлому. Но прошлое не воссоздашь во всей полноте. Его можно придумать. Его можно вообразить и притвориться, что именно так все и было. Можно обманывать и себя, и других, но нельзя создать заново то, что уже прошло.
Колодки на городской площади стоят пустые. Урсула куда-то ведет корову. От обеих разит травой. Даже у коровы, и то — глаза в кучку.
Здесь, как всегда, тот же самый день — каждый день, — и вроде как это должно утешать. По идее. Как в тех телешоу, где люди как бы потерпели крушение и живут на необитаемом острове вот уже десять лет, и при этом они не стареют, и не пытаются оттуда уплыть, и никто не торопится их спасать. Просто с каждым сезоном на них все больше и больше грима.
Вот — твоя жизнь.
И так будет всегда.
Табун школьников-четвероклашек проносится с воплями мимо. Потом подходят мужчина и женщина. У мужчины в руках — желтый блокнот. Он говорит:
— Вы — Виктор Манчини?
И женщина говорит:
— Это он.
Мужчина показывает мне блокнот и говорит:
— Это ваше?
Это — мои записи по четвертой ступени в терапевтической группе для сексоголиков. Полная опись моих грехов. Дневник моей сексуальной жизни.
И женщина говорит:
— Ну? — Она говорит мужчине с моим блокнотом: — И чего вы ждете? Арестуйте его.
Мужчина говорит:
— Вы знаете пациентку больницы Святого Антония по имени Ева Майлер?
Ева — белка. Наверное, она меня видела сегодня утром и рассказала всем, что я сделал. Я убил свою маму. Ну ладно: не маму. Просто старую женщину.
Мужчина говорит:
— Виктор Манчини, вы задержаны по подозрению в изнасиловании.
Та девица с больными фантазиями. Наверное, это она на меня заявила. Ну, та — с розовым шелковым постельным бельем, которое я злобно залил спермачом. Гвен.
— Послушайте, — говорю. — Она сама предложила, чтобы я ее изнасиловал.
И женщина говорит:
— Он лжет. Он клевещет на мою маму.
Мужчина начинает зачитывать мне мои права.
И я говорю:
— Гвен — ваша
Если судить по одной только коже, эта женщина — лет на десять старше Гвен.
По-моему, сегодня весь мир сошел с ума.
И женщина кричит:
— Моя мать —
Ах вот в чем дело.
— А-а, — говорю я. — А я сразу не понял. Я думал, что вы говорите о том,
Мужчина умолкает и спрашивает:
— Вы вообще меня слушаете? Я вам о ваших правах говорю.
Все — в желтом блокноте, говорю я ему. Все, что я сделал. И чего я не делал. Просто я взял на себя все грехи мира.
— Понимаете, — говорю, — я действительно считал себя Иисусом.
Мужчина достает пару наручников откуда-то из-за спины.
Женщина говорит:
— Я так и думала. Только психически ненормальному придет в голову изнасиловать девяностолетнюю старушку.
Я морщусь и говорю:
— Ну, только если совсем уже ненормальному. Да и то — вряд ли.
И она говорит:
— Вы что хотите сказать?! Что моя мама непривлекательная?!
Мужчина защелкивает наручник у меня на руке. Потом берет меня за плечо, разворачивает спиной к себе и надевает наручник на другую руку. Он говорит:
— Пройдемте в участок и там разберемся.
На глазах у всех неудачников из колонии Дансборо, на глазах у клинических нарков и увечных цыплят, на глазах у детишек, которые думают, будто они получают образование, на глазах у достопочтенного Чарли, лорда-губернатора, — я арестован. Как Денни в колодках, только по-настоящему.
И мне хочется крикнуть им всем: вы ничем от меня не отличаетесь.
Здесь мы все арестованы.
Глава 45
За пару минут до того, как я в последний раз вышел из больницы Святого Антония, за пару минут до того, как я оттуда сбежал, Пейдж попыталась объяснить.