Читаем Uguns sala полностью

Hīlass neklausījās. Jūra! viņš sauca un uzskrēja augšā pa gludu, baltu klinti.

Pirra aizmirsa par lilijām un rausās pakaļ.

Bet, nokļuvuši augšā, bērni ieraudzīja, ka jūra viļņo­jas tālu lejā zem stāvas kraujas.

-    Mēs nemūžam tur netiksim, Hīlass sacīja. Tātad zivju nebūs.

Abi devās atpakaļ kalnā pa aizu, juzdamies tik izsal­kuši kā vēl nekad.

Piepeši Pirra aiz kadiķu pudura pamanīja kaut ko, kam pirmīt nebija pievērsusi uzmanību. Granātāboli! viņa iesaucās un skriešus devās paraudzīt, vai augļi ir gatavi.

-    Kas ir gran… kas tie tādi ir? Hīlass sauca nopakaļ.

-    Tiem ir ēdamas sēklas, tev garšos!

-    Bet pasteidzies, es gribu iet izlikt vēl dažas cilpas.

Pirra nelikās dzirdam.

Viņa jau bija noplūkusi trīs augļus un sniedzās pēc ceturtā, kad sajuta, ka viņu kāds vēro.

Augstu virs galvas no krūmiem kraujas malā kaut kas skatījās uz viņu. Siluets tumši iezīmējās pret Sauli: viņa saskatīja tikai ragu pāri un divas palielas ausis. Pie­tika laika tikai nodomāt: kaza; jau nākamajā mirklī gaisā aizšvīkstēja akmens un kaza nobūkšķēja viņai pie kājām.

-    Vai tā ir pagalam? Hīlass sauca, iebāzdams lingu aiz jostas un skriedams pie viņas.

-     Ēe… jā, Pirra atteica. Tas bija labs metiens. Nebūtu domājusi, ka tu to kazu vispār pamanīsi.

Viņš plati pasmaidīja. Svarīgāk ir tas, ka tā nepa­manīja mani.

* * *

Kad bērni bija palīdzējuši aiziet kazas garam, Hīlass pāršķēla stilbu kaulus un viņi izsūca gardās, sātīgās

kaulu smadzenes. Sajutuši spēku pieplūdumu, abi aiz­nesa medījumu uz apmetni.

Hīlass uzstāja, ka jāizmanto viss līdz pēdējai kripatai, jo, ja viņi tā nerīkošoties, tā būšot necieņa pret kazu. Viņš ielika dubļos cepties vienu stilbu, kā arī dažus Pirras sala­sītus gliemežus, un pēc nelielas stīvēšanās viņa dabūja nepatīkamo darbu notīrīt ādu. Hīlass tikmēr sagrieza gaļu, aknas un sirdi plānās šķēlītēs un izkāra tās žāvēties tur, kur tās nevarēja aizsniegt ziņkārīgas ķepas.

Viņi aizvadīja rimtu pēcpusdienu, šujot no ādas un kuņģa somu un ūdens maisu, kā arī taisot desas piepil­dot kazas zarnas ar sarecējušām asinīm un kaperu pum­puriem. (Kaperus ieteica Pirra, Hīlass uz tiem skatījās ar aizdomām. Meitene priecājās, ka ir kaut kas tāds, ko viņa zina, bet Hīlass ne.)

Lai atalgotu meiteni par ādas tīrīšanu, Hīlass viņai uztaisīja nazi. Tam bija nāvējoši ass obsidiāna asmens un kazas raga spals, kas ērtākai turēšanai bija apvīts ar pāršķeltu priedes sakni. Pirrai nazis ļoti patika, jo tas nelīdzinājās nekam, kas bija atrodams Dievietes Namā.

Kad gaļa bija gatava, abi ēda, badīgi klusēdami.

Postaža bija pieēdusies tā, ka vēders izspīlējās kā melone, un nu pagurusi gulēja uz sāna. Viņai ap kaklu bija apsieta vīstoša jūras lilija. Pirms aiziešanas no aizas Hīlass bija atstājis ziedojumam kazas ausis, un Pirra uzsmērēja viņiem uz pierēm divu ziedu sulu, bet trešo puķi apsēja mazajai lauvai ap kaklu, lai arī viņa saņemtu svētību.

Beidzot Pirra izdvesa nopūtu un noslaucīja no zoda taukus. Tā bija labākā maltīte, kādu jebkad esmu baudī­jusi. Un cik karsta\ Keftiu ēdiens vienmēr ir auksts. Mana istaba ir pārāk tālu no virtuves.

Hīlass nospurcās. Ak tu nabadzīte!

Meitene meta viņam ar gliemeža čaulu un apgūlās uz sāna, košļādama fenheļa stublāju. Pastāsti, kā tu visu zini par pēdu dzīšanu un tamlīdzīgi!

Hīlass ar ērkšķi izbikstīja no čaulas gliemezi un apēda to. To visu man iemācīja kāds vecs ārpusnieks. Viņa vārdu es tā ari neuzzināju. Ļaudis viņu dēvēja par Meža Vīru, bet man viņš reiz sacīja, ka esot no Mesēnijas.

-    Kāds viņš bija?

-    Viņam bija tikai viena acs un viens zobs, tie abi bija tumši brūni, un viņš smirdēja kā īsta mēslu čupa. Bet viņš zināja visu par dzīvi savvaļā. Viņš spēja pēc kraukļa lidojuma vien pateikt, kad tuvojas vētra. Un viņš man ar vaboli un sauju zemes iemācīja dzīt pēdas.

-    Vaboli?

Zēns pamāja ar galvu. Viņš nogludināja sauju zemes, tad man bija jāaizver acis un viņš nolika vaboli zemē un lika tai rāpot. Man pēc pēdām bija jānosaka, kur tā aizgājusi. Ar zemi bija vienkārši, bet tad viņš to atkār­toja ar granti, un tas jau bija grūtāk. Nākamā bija zāle un tad lapas. Ar tām gāja visgrūtāk. Tur bija jātrenējas daudzas dienas. Vabolei galīgi apriebās.

Pirra samirkšķināja plakstus. Jūs izmantojāt to pašu vaboli?

Hīlass izplūda smieklos. Protams, ne! Tevi nu gan dažreiz ir viegli izjokot!

Meitene plati pasmaidīja un atkal meta viņam ar glie­meža čaulu. Bet vaboles jūs tiešām izmantojāt?

-    Jā, bet ne jau vienu un to pašu!

Zēns apvēlās uz vēdera un atbalstījās uz elkoņiem.

-     Es vienmēr prātoju, vai tikai viņš nav mans tēvs, viņš

sacīja. Reiz es pajautāju, bet viņš sacīja, ka tā neesot. Man šķita, ka viņš kaut ko zina, bet tad viņš nomira no drudža un es tā arī neuzzināju. Hīlass uzmeta skatienu Pirrai. Kas bija tavs tēvs?

-     Nezinu, Pirra atzinās. Kad mana māte izlēma iznēsāt bērnu, viņa gulēja ar trim dažādiem prieste­riem, lai neviens no tiem nevarētu apgalvot, ka esmu no viņa.

Hīlass izskatījās iztrūcināts. Vai tu viņus pazini?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей