Читаем Uguns sala полностью

-    Kāpēc? Farakss noprasīja. Viņš bija pacēlis šķirsta vāku un acīmredzami dedzīgi vēlējās likt lietā dunci.

-     Tā… tā pieder Kreonam, Hīlass stomījās. To atrada uz viņa zemes.

Kreonam iegailējās acis, bet Farakss sarauca pieri.

-    Un tad?

Hīlass ātri domāja. Tāpēc lauvai ir jāpaliek dzīvai, jo Koronosa dzimta kļūs spēcīgāka tāpat, kā lauva augs un pieņemsies spēkā. Tā būs kā Mikēnu Lauva, tikai diže­nāka.

Tas Kreonam patika. Viņš uzmeta brālim triumfējošu skatienu.

-    Turklāt tā ir mātīte, sausi piebilda Alekto, tātad ir labāka medniece par tēviņu.

Koronoss piecēlās un deva Faraksam zīmi, lai aizver šķirstu. Lauva dzīvos, virsvadonis izlēma.

Hīlass kā pa miglu skatījās, kā virsvadonis atstāj kambari un viņam seko pārējie; Farakss nesa šķirstu, bet

vergi steidzās pakaļ ar Postažas būri. Hīlass redzēja, kā mazā lauva velti mēģina pagriezt galvu un paturēt viņu redzeslokā. Nākamajā brīdī viņa jau bija prom un Akastoss izvilka zēnu gaitenī.

* * *

Bija jau gandrīz pusnakts. Hīlass pielika soli. Nogāzē bija tumšs, tikai šur tur atspīdēja sardzes ugunskuri, un sargi palaida viņu garām, jo viņš bija kalēja vergs.

Bet kur bija kalējs?

Kad viņi iznāca no cietokšņa, Akastoss vēl bija tur­pat. Tad Hekabi paziņoja, ka nekur neiešot bez savas ver­dzenes, un tikām strīdējās ar sargiem, kamēr izveda Pirru meitene bija satraukta, bet nekas ļauns ar viņu nebija noticis. Pēc tam viņi tumsā nokāpa lejā un Hekabi un Pirra piepeši nogriezās uz ciemu, bet Hīlass palika viens Akastoss bija nozudis.

Vējš gaudodams brāzās pāri nogāzei un kratīja ērk­šķainā koka zarus. Smēdes durvis bija līdz kājai vaļā, un no tām krita dzeltena gaismas strēle. Hīlass ieraudzīja zemē Postažas ķepu nospiedumus un iemīļoto bumbiņu. Zēnam aizžņaudzās rīkle.

Akastoss sēdēja uz soliņa pie kalves un rāmi asināja uz galodas nazi. Viņš bija iegrimis darbā un nepacēla galvu, kad Hīlass pienāca klāt.

-    Kāpēc? Hīlass uzkliedza.

Akastoss nopūtās. Piedod, Blusa. Man vajadzēja novērst viņu uzmanību.

-     Bet to grasījās darīt HekabU

-     Tu domā, ka viņus apmuļķotu kaut kādas trakās lēkme? Kalējs pacēla nazi un nopētīja to ar samiegtām

acīm. Pateicoties tev, viss izdevās vēl labāk, nekā biju cerējis. Tu ātri domā, Blusa, tas tiešām ir iespaidīgi. Tas, ko tu pateici, izglāba tai lauvai dzīvību.

-    Bet tevis dēļ viņai būs nožēlojama dzīve tajā bries­mīgajā vietā!

-     Labāk tā nekā vispār nedzīvot.

-     Vai tas ir viss, kas tev sakāms? Hīlasam gribē­jās plosīties un kliegt, un kauties darīt kaut ko, tikai nestāvēt dīki un neskatīties, kā Akastoss gariem, drošiem vilcieniem rāmi glauž asmeni pret galodu.

-     Piedod, Akastoss bilda, bet esmu gaidījis pārāk ilgi, lai ļautu žēlumam stāties savā ceļā.

-    Vai tad tev viss ir vienalga? Vai tad tev pat nav sva­rīgi tas, ka nevarēji nozagt savu dārgo dunci?

Akastoss neatbildēja.

Hīlass atvēra muti, lai viņu norātu, bet tad aizvēra to atkal ciet. Viņš pamanīja, kā uguns sarkani atspīd uz bronzas naža Akastosa rokās. Viņš ieraudzīja naža plato rokassargu un spēcīgo, taisno muguru, kas izbeidzās nāvējošā smailē. Viņš saskatīja uz asmens trīs kniedes un asmenī iegravēto, četrās daļās sadalīto apli. Ratu ritenis, kam jāsaspiež Koronosa dzimtas ienaidnieki.

-    Tu to nozagi, zēns sacīja.

Akastoss uzmeta viņam žiglu skatienu.

-     Bet… es to redzēju šķirstā. Es redzēju, kā Farakss aizver vāku un paņem šķirstu līdzi.

-    Tu redzēji kaut kādu dunci, Akastoss sacīja.

Viss kļuva skaidrs.

-    Tu uztaisīji kopiju, Hīlass apķērās. Tu tos samai­nīji vietām. Domas atgriezās tai brīdī, kad vergi atse­dza Postažas būri. Akastoss bija atkāpies ēnās, un pēcāk

Hīlass viņu vairs nebija redzējis. Vārnas ari ne. Visi skatī­jās uz Postažu. Bet… ieejot cietoksnī, mūs pārmeklēja. Kā tu dabūji to nazi garām sargiem?

Akastoss nošņaukājās. Es šo to zinu par ieroču kontrabandu. Atšķirībā no tiem stulbeņiem pie vārtiem.

Ārā ērkšķu kokā vaidēja vējš. Hīlasam šķita, ka viņš tālumā dzird pakavu dunu.

Akastoss sadzirdēja to pašu. Viņš satvēra dunci, bez skaņas pielavījās pie durvīm un ieņēma vietu aiz tām. Viņš vairs nebija kalējs, bet karotājs, kas apmācīts noga­lināt.

Pakavu kliksti tuvojās. Tas noteikti bija Telamons.

Arī Akastoss modri ieklausījās.

Hīlasam kļuva auksti.

Es pirms nāves nozvērējos paveikt divus darbus, Akas­toss bija viņam sacījis. Iznīcināt Koronosa dunci un nomie­rināt brāļa garu.

Kā var nomierināt rēgu? Hīlass bija jautājis.

Iebarojot tam atriebes asinis.

Atriebes asinis.

Augstdzimuša Vārnas asinis.

-     Nē, Hīlass ierunājās. Es tev neļaušu nogalināt Telamonu.

* * *

-    Viņš ir Koronosa mazēls, Akastoss sacīja.

-    Viņš bija mans draugs.

-    Viņš ir Vārna.

Hīlass stingri nostājās durvīs. Es tev neļaušu viņu nogalināt.

-     Nestājies man ceļā, Blusa. Es negribu nodarīt tev pāri.

Hllass nepakustējās. Viņam nebija ieroču, tos bija atņēmuši Vārnas, bet Akastosam bija duncis, turklāt viņš bija pieaudzis vīrietis un divreiz lielāks par Hīlasu.

-    Nost no ceļa, Blusa, kalējs sacīja ar savādi lūdzošu pieskaņu balsī. Nepiespied mani to darīt!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей