Читаем Уютная кондитерская в Париже полностью

– Поворачивай, поворачивай! – закричал Себастьян, его голос звенел от восторга. Они приближались к концу дорожки, упиравшейся в большой фонтан. Опасаясь, что одно из колес может в любой момент отвалиться, Нина сделала разворот, какой только позволяло место перед фонтаном. Мавис показала себя надежным транспортным средством, она не потеряла равновесия на этом опасном вираже. Управлять креслом на таких скоростях было затруднительно, и Нина, притормозив, остановила его рядом с фонтаном.

– Бесценно, Нина, бесценно. – Себастьян рассмеялся, запрокинув голову так, что на нее теперь падал солнечный луч. – Ух, как это было здорово!

– Я рада, что тебе понравилось, но я без сил, – прохрипела она, согнувшись пополам и с благодарностью принимая исходящую от фонтана мелкую водяную взвесь в воздухе. Она плюхнулась на каменное ограждение рядом с Себастьяном.

– Немного не в форме, да, Хадли?

– Когда у тебя с ноги снимут эту штуку, я позволю тебе повозить меня в этом кресле по Парижу. Вот тогда посмотрим, как ты запоешь, нахал. В тебе тонна веса. Слишком много пирогов ел.

Вот так было намного лучше – легко и по-дружески. Идеальный способ показать Себастьяну, что она преодолела свою подростковую влюбленность. Может быть, ей стоит поднять эту тему в разговоре с ним.

– Чтоб вам объесться тортами, молодая леди, – ответил он. – А я бы от пирогов не отказался. Умолял Алекса изменить меню доставки по номерам. – Его глаза загорелись. – Ну, что у нас следующим пунктом в экскурсии Нины Хадли по Парижу?

– Я думала, может, по воде прокатиться. Чтобы спасти мои несчастные руки. Можно сесть на речной трамвайчик на набережной Тюильри, но для этого нам сначала нужно будет купить билеты на улице Пирамид здесь неподалеку. Это как экскурсия в автобусе, только по воде…

– Кажется, мне нравится. – Себастьян улыбнулся ей проказливой улыбкой.

Нина проигнорировала его.

– И можно сойти, где хочешь. Я подумала, мы так сможем больше увидеть, чем если будем таскать тебя вверх и вниз в метро.

Может быть, в речном трамвайчике в той легкой, дружеской атмосфере, которая возникла между ними, она могла бы сказать что-нибудь шутливое о том, какой идиоткой она была в восемнадцать лет, и выложить ему все. Показать Себастьяну, что она давно выросла и тот случай уже не имеет никакого значения.

– Отличная идея. Просто здорово. Я смотрю, ты подготовилась.

– Нет, принять эту похвалу не могу, к сожалению. Это предложение Мэдди. Она неплохо знакома с Парижем.

– Отлично. Ты навела меня на мысль. Я хочу позвонить кое-куда. Я знаю самое подходящее место, куда можно заглянуть на поздний ланч.

Себастьян достал телефон, позвонил и произнес несколько фраз на быстром и чистейшем французском.

* * *

Путешествие на речном трамвайчике давало прекрасную возможность увидеть Париж совершенно в ином ракурсе. Кроме того, у Нины появилась возможность дать отдых рукам.

Мотор трамвайчика взревел, и суденышко вернулось на середину широкой реки. Нина откинулась на спинку сиденья и принялась разглядывать проплывающие мимо достопримечательности. Она радовалась весеннему солнцу, потому что на воде было гораздо прохладнее. Нина слышала у себя за спиной полные энтузиазма разговоры немецких туристов, хотя и не понимала ни слова, а в ряду перед ней расположилась английская семья, которая поддразнивала отца, боявшегося высоты, и спрашивала, пойдет ли он с ними на верхушку Эйфелевой башни или нет.

Себастьян, наклонив свою темноволосую голову, искал что-то в телефоне. Нина целую минуту разглядывала его. Ей так хотелось сказать: «Себастьян… помнишь…»

– Смотри, – Себастьян показал ей телефон. – Если мы сойдем на Сен-Жермен-де-Пре, то до этого ресторана будет всего две улицы. И мы еще по дороге кое-что увидим. – На экране его телефона была карта. – Ресторан принадлежит моему старому приятелю. Я с самого первого дня в Париже все собирался к нему заглянуть, но все не было времени.

Нина расслабила руки, почувствовала, как напряжение отпустило ее. Может быть, она заговорит об этом во время ланча, когда они останутся вдвоем.

– И как ты с ним познакомился?

– После окончания колледжа я поработал в двух ресторанах в Англии, там мы с Роджером и познакомились. У его отца в Лионе ресторан, который включен в мишленовский список. Когда он уехал работать к отцу, мы стали переписываться. Мне повезло – предложили место в ресторане его отца в Лионе.

Нина вспомнила: Ник говорил, что Себастьян уехал работать во Францию. В то время это известие стало для нее какой-то забавной смесью разочарования и облегчения, уколовшей ее в самое сердце.

– Я проработал там полгода, а потом мне предложили место помощника шеф-повара. Это было для меня наилучшим ученичеством. Я многому научился. И не только в поварском деле. Марк еще и блестящий бизнесмен. Ведь столько ресторанов закрываются, потому что не могут вести дело прибыльно. Он меня научил, как экономить не в ущерб качеству, как составлять меню и привлекать больше клиентов. Когда я открыл мой первый ресторан, я назвал его «У Марка» в благодарность ему за все, чему он меня научил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги