Читаем Уютная кондитерская в Париже полностью

– Маргерит, вы, кажется, скупили целый ларек на рынке, – сказала Нина.

– Хорошо, что у меня есть Дорис, – сказала пожилая дама, имея в виду тележку для покупок, которая стала теперь обязательным атрибутом кондитерской. – А какое это удовольствие выбирать продукты. Давно я не приглашала гостей на вечеринки. У нас с Анри все время были гости, – сказала она с задумчивой улыбкой.

– Ну, вы сегодня великолепно поработали, – сказала Джейн. – Посмотрите, какое чудо.

– Это Марсель, – сказала Маргерит.

Нина улыбнулась. Марсель, казалось, ничего не мог с собой поделать. Несмотря на всю свою хмурость, он любил доставлять людям удовольствие. Он умел превратить простой ланч в настоящее пиршество, просто накрыв практичный стол из нержавеющей стали скатертью, расположив различные блюда на двух больших тарелках, сделав сырную тарелку и разложив толстые ломти багета в корзиночке. У всех уже текли слюнки от одного вида. Он даже не пожалел своего времени и завернул столовые приборы в цветные салфетки, которые лежали на столе вперемешку с маленькими вазочками, наполненными паштетом и крохотными керамическими мисочками с оливками и корнишонами. В середине Марсель поставил вазу с цветами, которые прекрасно дополняли этот великолепный натюрморт и усиливали праздничную атмосферу.

– Маргерит, я, кажется, влюбился в вас, – сообщил Билл, погружая зубы в аккуратный ломтик багета с паштетом. – Божественно.

– Спасибо вам, Маргерит, – сказала Нина, спрашивая себя, сколько денег потратила пожилая дама на это застолье и как бы ей, Нине, дипломатично ее отблагодарить. Да и все остальные щедро дарили ей свое время.

Кухня гудела разговорами о деликатесах, которые лежали на столе, а Нина, усевшись наконец на одну из табуреток, прислушалась к разговору между Мэдди и Биллом, которые подтрунивали друг над другом. Вскоре к их шутливому обмену присоединились Джейн и Питер.

Принесенные Маргерит яства всех насытили, поэтому Марсель испарился, чтобы приготовить всем кофе. Когда он вернулся с большим кувшином, Нина подошла к холодильнику и извлекла оттуда тарелку с эклерами из ее последней партии. Она поставила их на середину стола, и Марсель поспешил за тарелочками и десертными вилками.

– Вид у них превосходный, – сказала Маргерит.

– Кажется, я освоила премудрости их приготовления, – сказала Нина. – Здесь шоколад с клубникой.

– Шоколад с клубникой? – переспросила Мэдди. – Звучит вкусно.

Джейн рядом с ней закивала с энтузиазмом.

– И как вы их делаете?

– Смешиваю пюре из клубники со сливками, потом сверху кладу шоколадную глазурь.

– Даже поверить не могу, как далеко мы продвинулись, – сказала Джейн.

– Да. – Мэдди помахала половинкой эклера у нее в руке. – Мы могли бы сегодня и закончить.

– Если погода не подведет, – сказал Питер, который предпочитал ошибаться в плохих прогнозах.

– Дорогой, сегодня чудесный день. Я думаю, мы в безопасности.

– Может быть, завтра выяснится, что нужно наложить еще один слой, – сказал Билл. – Не имеет смысла бросать работу на половине. Но лучше будет, если мы закончим сегодня, и тогда нам не придется беспокоиться об уборке… уборке… – Голос Билла внезапно зазвучал с хрипотцой. – Уборке кухни во второй раз.

Нина нахмурилась. Ей казалось, она очень хорошо убрала кухню с учетом того объема выпечки, который сделала.

– Не волнуйтесь о кухне, я ею займусь попозже. Мы должны сосредоточиться на кр…

– Да, должны, чтобы кухня по-настоящему сверкала, – сказала Мэдди.

– Даже слов не могу найти, чтобы выразить вам всем мою благодарность, – сказала Нина, недоумевая, не упустила ли она что-нибудь. Частота сердцебиения у нее замедлилась до черепашьей, она внезапно отметила замершие черты на лице Мэдди, явно расширившиеся глаза Джейн. Все вдруг замолчали, раздавалось только какое-то шуршание.

Нина проглотила слюну и повернулась.

– Себастьян, какой…

– Сюрприз?

– Да-да. Сюрприз.

– Маленькая вечеринка, да? – спросил он неприветливым, полным подозрений голосом.

– Мы тут решили… – Нина смолкла, потому что просто не знала, как закончить фразу.

– Ланч, – быстро сориентировалась Мэдди, широко улыбаясь Себастьяну. – Решили устроить тут ланч.

– Здесь? – Себастьян впился взглядом в Нину.

– У меня сегодня день рождения, – сказала Маргерит и глазом не моргнув, что было гениальным ходом, подумала Нина. Никто не осмелился оспаривать сказанное ею.

– И мы решили устроить ланч в честь Маргерит, – весело проговорила Мэдди.

– На кухне?

– Ну, вы же знаете, как говорят. Лучшие вечеринки на кухне, – сказал Билл.

– Я не думала, что ты будешь возражать, – с отчаянием в голосе сказал Нина.

– Возражать? А с чего мне возражать? – обманчиво спокойным голосом сказал Себастьян. – Хотя мне и представляется немного странным собираться здесь, когда в городе столько ресторанов и баров.

– Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам, – сказала Маргерит. – Ну, почему бы вам не присесть?

Билл поспешил принести табурет.

– Вы должны попробовать, какие великолепные эклеры делает Нина.

Нина поморщилась.

Себастьян вскинул бровь.

– Я решила попрактиковаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги