Читаем Уютная кондитерская в Париже полностью

Может, ей отвезти его в «Ладюре» или в какие-нибудь другие культовые парижские кондитерские. Уперся, будто назло ей. Но, может быть, если он увидит, что это потенциально выгодное вложение, то передумает. Что ей терять?

* * *

Нина размышляла над этим, помогая ему готовить порцию макарон, которые выглядели, как некое волшебное совершенство размером с наручные часы. Как ему это удавалось? Нина могла поклясться: она делала точно то же, что и он.

– Ты не заболела?

– Нет! – резко сказала Нина. Его близость показалась ей возмутительной. Возможно, она даже не хотела слышать его дыхание рядом.

– У тебя странное выражение лица.

– Я пытаюсь понять, в чем была моя ужасная ошибка и почему у тебя макароны получились идеальные.

– Опыт. Когда я работал в отеле в Уэллсе, они днем подавали чай. Макароны были изюминкой в меню. А теперь, пожалуйста, помоги мне решить вопрос с наполнителями.

Макароны, которые делал он, были утонченно приправлены розовой добавкой, и ему удалось придать им румяно-розовый цвет. Вид у них был приятный для глаз, нежный, и Нина, глядя на них, понимала, что ей и через миллион лет не удастся достичь такого совершенства… впрочем, она, вероятно, и не стремилась к этому.

Нет, совершенно не стремилась. Она хотела готовить другие вещи.

Это было какое-то молниеносное озарение. Для нее готовить еду означало кормить людей, предоставлять им вкусовые и ароматические ощущения. Удовлетворять их желания. Отвечать на природную потребность человека утолять голод и получать удовольствие. Объединять людей. Тонкие вкусовые ощущения и малюсенькие кусочки почти эфемерного макарона не отвечали ее представлениям о еде.

Следующий час она провела, помогая делать партии сливочного крема, но все это время в голове у нее были пирожные и прочие кондитерские изделия, которые хотелось бы делать ей самой. Сочные, смелые вкусовые добавки, испробованные и проверенные комбинации, но усовершенствованные более инновационной презентацией. Пирожное миллионера было громадным достижением. Чем больше она об этом думала, тем сильнее хотелось ей приступить к готовке кондитерских мини-версий излюбленных британских продуктов. Она могла готовить шикарные «Джемми доджерсы»[65], отличное песочное печенье с шантильи и фруктовыми муссами, миниатюрные бисквитные торты Виктория с клубничной глазировкой и свежим фруктовым наполнителем, тортовую версию слоеного пирожного с джемом вместо крема.

Идеи роились в ее голове, пока она смотрела, как Себастьян разделяет порции сливочного крема в несколько мисок, которые он выстроил в ряд, перед тем как приступить к тестированию вкусовых добавок, начиная от кипятка, настоянного на двух пакетиках чая «Эрл Грей» с бергамотом, до розовой воды и измельченных сушеных лепестков жасмина. Хотя ей и было интересно смотреть, как он добивался этих тонких вкусовых оттенков, мучительный, почти научный лабораторный подход ничуть ее не вдохновлял и не вселял в нее энтузиазма.

– Нина?

– Да?

Она вздрогнула, поняв, что Себастьян смотрит на нее.

– Ты точно не больна? Ты опять гримасничаешь. Теперь у тебя уже совсем странное выражение лица.

– Извини, просто задумалась.

Нина улыбнулась. Радость переполняла ее, и ей едва удавалось это скрывать, а потому она взяла миску и понесла к раковине мыть.

Себастьян повернулся в сторону Нины и посмотрел на нее с явным подозрением.

Балансируя на одном костыле, он замешивал, пробовал, добавлял, был полностью сосредоточен на том, что делал. Несмотря ни на что, ей по-прежнему нравилось наблюдать за ним. Он ничуть не изменился, всегда целеустремленный, сосредоточенный – ни у кого другого не знала она таких качеств. Она спрашивала себя, уж не эти ли его качества сделали его одиночкой, отделили от сверстников. Когда он был помоложе, ей вместе с Ником и другими братьями всегда удавалось всякими шутками и подначиваниями выманить Себастьяна из его убежища на кухне.

– Попробуй. – Он протянул ей чайную ложку, а его другая рука поднялась к ее лицу чашечкой снизу, словно чтобы придержать ее, если она начнет падать. Во рту у нее пересохло от такого неожиданно интимного прикосновения, и она от испуга автоматически открыла рот, когда ложка коснулась ее губ. Нина подняла глаза, поймала его взгляд, и в этот момент искорка пробежала между ними, а затем Нина открыла рот и попробовала сладкую смесь. Себастьян не сводил с нее пристального взгляда, но она не смогла удержаться – облизнула губы, хотя и понимала, насколько двусмыслен и нелеп этот жест. Ее сердце екнуло, когда она увидела, как дернулся его кадык.

– Ну, и что ты скажешь? – В голосе Себастьяна слышалась хрипотца.

Она с трудом проглотила смесь, чувствуя, что ее бросает в жар, дрожь, беспокойство.

– Приятно, очень… тонко. «Эрл Грей»?

Говорила она немного заплетающимся языком, потому что ее мысли были в миллионах миль от сливочного крема со всеми его вкусовыми добавками. Он все еще смотрел на ее губы, и ее терморегуляция совсем взбесилась. Ей вдруг стало очень-очень жарко, но она никак не могла оторвать от него взгляда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги