Читаем Уютная кондитерская в Париже полностью

Стиль был напористый, яркий и громкий. На полках плотно стояли кондитерские изделия из шоколада в фирменной упаковке от «Фошон» – белые буквы на черном с ярко-розовыми мазками. В задней части кондитерской продукция была выставлена на широких неглубоких стендах с охлаждением, и с бирками, описывающими выставленные многослойные пирожные: sablé breton, crème à la vanille de Madagascar, framboises, eclats de pistaches и cremeux caramela beurre salé[68]. Нина хотела записать, но удовлетворилась фотографиями, в особенности ее привлекли длинные глянцевые эклеры, посыпанные конфетти из золотого листа и облитые таким темным шоколадом, что он казался почти черным. Справа были выставлены макароны на любой вкус и самых разных цветов, какие можно себе представить, их выложили ровными рядами, и они напоминали ей маленькие, еще не опробованные йо-йо.

Оттуда они направились в гораздо более сдержанную кондитерскую «Ладюре», которая по-прежнему оставалась фаворитом Нины.

– Это как вдовая герцогиня в сравнении с напористым, молодым принцем, – заметила Нина, когда они смотрели в окно. – Но я предпочитаю эту. Я была здесь недели две назад.

– И тебе тут понравилось? – спросил Себастьян, посмотрев на нее.

– Мне так понравился чизкейк, что я умереть была готова за еще один, а еще «Сахарное удовольствие», – сказала она, ухмыляясь. – И «Сент-Оноре», «Исфахань», и ром-баба, и «Фисташковая монахиня».

– И сколько же пирожных ты съела?

– Алекс заказал все.

– Алекс? – Голос Себастьяна от неожиданного удивления зазвучал на октаву выше.

Но Нина проигнорировала его вопрос.

– И… – Она сделала скорбное лицо. – Я попробовала все. – Нина испытала облегчение, увидев, что Себастьян удивленно заморгал, а потом улыбнулся ей в ответ.

– В это я легко могу поверить. – Он помолчал, потом добавил, подмигнув ей, отчего бабочки затанцевали у нее в желудке.

– Я тут ни разу не видел, чтобы ты пасовала перед трудностями.

Нина опустила голову. Он и прежде этого не видел.

* * *

Нина и Себастьян встали в очередь, которая двигалась очень быстро, и вскоре они уже сидели за столиком.

– Так что вы мне порекомендуете, мисс Все-пирожные-в-лавке Хадли?

– Ты должен попробовать чизкейк, он божественный.

Она с энтузиазмом показала в начало меню. Нина неровно дышала к этому маленькому предмету кондитерского искусства. Он явно вдохновил ее, да и клиентам кондитерской явно понравился ее англо-французский альянс. Марсель ликовал с каждой продажей этого пирожного.

– Чизкейк?

Увидев сомневающееся выражение на его лице, она кивнула.

– Чизкейк с изюминкой. Осовремененный.

– Они определенно в чем-то ведут себя довольно верно, – сказал Себастьян, оглядывая занятые столики. – И при этом заведение дорогое.

– А как тебе декор? – спросила она, чувствуя внутреннюю дрожь от удовольствия при мысли о волшебных русалках, украшающих стены кондитерской.

– Это все в том же стиле. Я думаю, в этом есть своя привлекательность. Декор очень важен. Я потратил кучу денег на концепцию дизайна.

– Значит, по-настоящему сказочный интерьер привлекает клиентов? – спросила она, откидываясь на спинку стула и стараясь казаться беззаботной.

– Безусловно. Людям хочется чувствовать себя где-то в особенном месте, это улучшает атмосферу.

– И это говорит предприниматель? Или клиент?

– Оба. Мне всегда интересно, что предлагают другие рестораны и заведения, что они делают хорошо, могу ли я чему-нибудь у них научиться.

– Значит, если какое-то заведение приносит деньги, то ты, возможно, не стал бы его изменять радикально? – спросила она.

– Если прибыль высока и бизнес-модель работает хорошо. А в этом заведении и прибыль, и бизнес-модель явно на высоком уровне.

– Значит, ты считаешь, что деньги может зарабатывать и кондитерская.

Он вскинул бровь.

– «Кондитерская Си» уже много лет не приносит денег. И кондитерские требуют напряженной работы. Я не буду менять свои планы на нее. Неужели Марсель перетягивает тебя на темную сторону?

Она уклончивым жестом пожала плечами.

– Этому месту двести лет. У них репутация. Поэтому им сходит с рук цена по двенадцать долларов за пирожное. – Он резким хлопком закрыл меню. – Я попробую этот твой знаменитый чизкейк. А что заказать тебе?

* * *

Очередь за время их пребывания в «Ладюре» выросла в два раза. Нина сразу обратила внимание на двух женщин в больших солнцезащитных очках и гламурных длинных куртках, потому что они уставились на Себастьяна. Их улыбки исчезли, когда он встал, опираясь на костыли. Нина принялась толкать кресло в более спокойное место на тротуаре.

– Ну и куда наше гастрономическое приключение приведет нас теперь? – спросил Себастьян, устраиваясь поудобнее в кресле-каталке и не замечая явного интереса к нему двух женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги