Читаем Under the Dome (Под Куполом) полностью

Now he checked the state of young Master Drake's last tetanus shot.Расти проверил, когда юному мастеру Дрейку последний раз делали прививку от столбняка.
Fall of 2009, very good.Осенью 2009 года, очень хорошо.
Especially considering that young Master Drake had done a Wilson while cement-shooting and torn up his calf pretty good.С учетом того, что юный мастер Дрейк неудачно исполнил "уилсон" на бетоне и прилично рассадил икру.
Not a total jake, but a lot worse than simple roadrash.Жизни рана не угрожала, но и не шла ни в какое сравнение с обычной ссадиной.
"Power's back on, dude," young Master Drake offered.- Электричество включили, чувак, - заметил юный мастер Дрейк.
"Generator, dude," Rusty said.- Это генератор, чувак.
"Handles the hospital and the Health Center.Обеспечивает больницу и Центр здоровья.
Radical, huh?"Мудро придумано, да?
"Old-school," young Master Drake agreed.- Старая школа, - согласился Дрейк.
For a moment the adult and the adolescent regarded the six-inch gash in Benny Drake's calf without speaking.Какие-то мгновения взрослый и подросток молча рассматривали шестидюймовую рану на икре Бенни Дрейка.
Cleaned of dirt and blood, it looked ragged but no longer downright awful.Очищенная от грязи и крови, она по-прежнему выглядела рваной, но уже не такой ужасной.
The town whistle had quit, but far in the distance, they could hear sirens.Г ородская сирена смолкла, но издалека доносился вой других сирен.
Then the fire whistle went off, making them both jump.А потом включилась пожарная сирена, заставив их обоих вздрогнуть от неожиданности.
Ambulance is gonna roll, Rusty thought."Скорой" пора на выезд , подумал Расти.
Sure as shit. Twitch and Everett ride again.Твитч и Эверетт спешат на помощь.
Better hurry this up.С парнем надо бы побыстрее закончить .
Except the kid's face was pretty white, and Rusty thought there were tears standing in his eyes.Да только лицо у мальчишки очень уж побледнело, а в глазах, как показалось Расти, стояли слезы.
"Scared?" Rusty asked.- Боишься?
"A little," Benny Drake said.- Есть немного.
"Ma's gonna ground me."Мать не разрешит мне гулять.
"Is that what you're scared of?"- Так ты этого боишься?
Because he guessed that Benny Drake had been grounded a few times before.- Расти догадывался, что Бенни Дрейка не всегда пускали гулять.
Like often, dude.Видно, очень даже часто.
"Well... how much is it gonna hurt?"- Ну... А будет очень больно?
Rusty had been hiding the syringe.Расти поначалу прятал шприц.
Now he injected three cc's of Xylocaine and epinephrine-a deadening compound he still called Novocain.Теперь ввел три кубика ксилокаина и эпинефрина - обезболивающей смеси, которую по-прежнему называл новокаином.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука