Читаем Unknown полностью

O было много людей в магазине. Это было очень переполнено. Продвиньтесь эта дорога, затем поверните налево в магазине.


O I’ll meet you in the hotel lobby.

O я встречу Вас в вестибюле гостиницы.


I’ll meet you at the entrance to the hotel.

Я встречу Вас у входа в отель.


Compare in and on:

Выдержите сравнение в и на:


? There is some water in the bottle. There is a label on the bottle.

? в бутылке есть немного воды. На бутылке есть этикетка.


on the bottle

на бутылке


in the bottle

в бутылке


Compare at and on:

Выдержите сравнение в и на:


? There is somebody at the door. Shall I go and see who it is? There is a notice on the door. It says ‘Do not disturb’.

? есть кто-то у двери. Я навещу, кто это? На двери есть уведомление. Это говорит, ‘Не нарушают’.


Answer the questions about the pictures. Use in, at or on with the words below the pictures.

Ответьте на вопросы о картинах. Используйте в, в или на со словами ниже картин.


(bottle)

(бутылка)


(beach)

(пляж)


1

1


2

2


3

3


4

4


b Where's the key? ...

b, Где ключ?...


5

5


6

6


7

7


b Where's the bird?

b, Где птица?


8

8


Complete the sentences. Use in, at or on + the following:

Закончите предложения. Используйте в, в или на + следующее:


the window

окно


my guitar

моя гитара


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


Complete the sentences with in, at or on.

Закончите предложения с в, в или на.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


Unit

Единица


124 In/at/on (position) 2

124 В/в/на (положении) 2


A

A


We say that somebody/something is:

Мы говорим, что кто-то/что-то:


in a line / in a row / in a queue

в линии / подряд / в очереди


in the sky / in the world

в небе / в мире


in an office / in a department

в офисе / в отделе


in a book / in a paper (= newspaper) / in a magazine / in a letter

в книге / в газете (= газета) / в журнале / в письме


When I go to the cinema, I like to sit in the front row.

Когда я иду в кино, мне нравится сидеть в переднем ряду.


James isn't up yet. He's still in bed.

Джеймс еще не. Он находится все еще в постели.


It was a lovely day. There wasn't a cloud in the sky. I've just started working in the sales department.

Это был прекрасный день. В небе не было облака. Я только что начал работать в отделе продаж.


Who is the woman in that photo?

Кто женщина в той фотографии?


Have you seen this picture in today’s paper?

Вы видели эту картину в сегодняшней газете?


B

B


C

C


D

D


E

E


on on on on

на на на на


the left / on the right on the left-hand side / on the right-hand side the ground floor / on the first floor / on the second floor etc.

левое / справа слева / справа первый этаж / на первом этаже / на втором этаже и т.д.


a map / on a menu / on a list

карта / в меню / в списке


a farm

ферма


i_j In Britain we drive on the left. or... on the left-hand side.

i_j В Великобритании мы ездим слева. или... слева.


Q Our apartment is on the second floor of the building.

Q Наша квартира находится на втором этаже здания.


Q Here's a shopping list. Don't buy anything that's not on the list.

Q Вот список покупок. Не покупайте ничего, что это не находится в списке.


O Have you ever worked on a farm?

O Вы когда-либо работали над фермой?


We say that a place is on a river / on a road / on the coast:

Мы говорим, что место находится на реке / на дороге / на побережье:


U Budapest is on the (River) Danube.

U Будапешт находится на (река) Дунай.


U The town where you live - is it on the coast or inland?

U город, где Вы живете - он на побережье или внутри страны?


Also on the way:

Также на пути:


O We stopped to buy some things in a shop on the way home.

О Ви остановился, чтобы купить некоторые вещи в магазине по дороге домой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука