Читаем Unknown полностью

O я послал ему электронное письмо, но он никогда не возвращался ко мне.

look back (on something) = think about what happened in the past

взгляд назад (на чем-то) = думает о том, что произошло в прошлом

My first job was in a travel agency. I didn’t like it very much at the time but, looking back on it, I learnt a lot and it was a very useful experience.

Моя первая работа была в туристическом агентстве. Мне не нравился он очень в это время, но, оглядываясь назад на него, я изучил много, и это был очень полезный опыт.

pay back money, pay somebody back

заплатите деньги, заплатите кого-то

O If you borrow money, you have to pay it back.

O, Если Вы занимаете деньги, Вы должны заплатить их.

O Thanks for lending me the money. I’ll pay you back next week.

O спасибо за кредитование мне деньги. Я заплачу Вас на следующей неделе.

Look at the pictures and complete the sentences.

Посмотрите на картины и закончите предложения.

It was windy. I dropped a twenty-pound note and it

Было ветрено. Я пропустил банкноту достоинством двадцать фунтов стерлингов и это

Sue opened the letter, read it and

Предъявите иск открыл письмо, прочитайте его и

the envelope.

конверт.

He tried to talk to her, but she just

Он пытался говорить с нею, но ею просто

Ellie threw the ball to Ben and he

Элли бросила шар в Бена и его

Complete the sentences. Use a verb + away or back.

Закончите предложения. Используйте глагол + далеко или назад.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

caught.

пойманный.

7

7

..

..

.

.

with it. But you might get

с ним. Но Вы могли бы добраться

from it.

от него.

Complete the sentences using a verb in the correct form.

Закончите предложения, используя глагол в правильной форме.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

Complete the sentences. Use the verb in brackets + away or back.

Закончите предложения. Используйте глагол в скобках + далеко или назад.

1

1

B:

B:

2

2

B:

B:

3

3

B:

B:

4

4

B:

B:

5

5

B:

B:

6

6

B:

B:

Additional exercises

Дополнительные упражнения

These exercises are divided into the following sections:

Эти упражнения разделены на следующие разделы:

Present and past (Units 1-6)

Настоящее и прошлое (Единицы 1-6)

Present and past (Units 1-14)

Настоящее и прошлое (Единицы 1-14)

Present and past (Units 1-17)

Настоящее и прошлое (Единицы 1-17)

Past continuous and used to (Units 6,18)

Past continuous и привыкший к (Единицы 6,18)

The future (Units 19-25)

Будущее (Единицы 19-25)

Past, present and future (Units 1-25)

Прошлое, настоящее и будущее (Единицы 1-25)

Modal verbs (can/must/would etc.) (Units 26-36) if (conditional) (Units 25,38-40)

Модальные глаголы (can/must/would и т.д.) (Единицы 26-36), если (условный) (Единицы 25,38-40)

Passive (Units 42-45)

Пассивный (Единицы 42-45)

Reported speech (Units 47-48, 50)

Речь, о которой сообщают (Единицы 47-48, 50)

-ing and to ... (Units 53-66) a/an and the (Units 69-78) Pronouns and determiners (Units 82-91) Adjectives and adverbs (Units 98-108) Conjunctions (Units 25, 38,112-118) Prepositions (time) (Units 12,119-122) Prepositions (position etc.) (Units 123-128) Noun/adjective + preposition (Units 129-131) Verb + preposition (Units 132-136)

- луг и к... (Единицы 53-66) a/an и (Единицы 69-78) Местоимения и детерминативы (Единицы 82-91) Прилагательные и наречия (Единицы 98-108) Соединения (Единицы 25, 38,112-118) Предлоги (время) (Единицы 12,119-122) Предлоги (положение и т.д.) (Единицы 123-128) Существительное/прилагательное + предлог (Единицы 129-131) Глагол + предлог (Единицы 132-136)

Phrasal verbs (Units 137-145)

Фразовые глаголы (Единицы 137-145)

Exercise 1 Exercises 2-4 Exercises 5-8 Exercise 9

Упражнение 9 упражнений 5-8 упражнений 2-4 упражнения 1

Exercises 10-13

Упражнения 10-13

Exercises 14-15

Упражнения 14-15

Exercises 16-18

Упражнения 16-18

Exercises 19-21

Упражнения 19-21

Exercises 22-24

Упражнения 22-24

Exercise 25

Упражнение 25

Exercises 26-28

Упражнения 26-28

Exercise 29

Упражнение 29

Exercise 30

Упражнение 30

Exercise 31

Упражнение 31

Exercise 32

Упражнение 32

Exercise 33

Упражнение 33

Exercise 34

Упражнение 34

Exercise 35

Упражнение 35

Exercise 36 Exercises 37-41

Упражнения 37-41 упражнения 36

Present and past

Настоящее и прошлое

Units 1-6,Appendix 2

Единицы 1-6,приложение 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука