Читаем Unknown полностью

4 нет, я не поел в ресторане целую вечность. / нет, я не был в ресторан целую вечность.


6 No, it's about a month since I (last) saw Laura/her. / No, it's been about a month since ...

6 нет, это - приблизительно месяц, с тех пор как я (в последний раз) видел Laura/her. / нет, это был приблизительно месяц с тех пор...


7 No, it's a long time since I (last) went to the cinema. / No, it's been a long time since ...

7 нет, это - долгое время, так как я (в последний раз) пошел в кино. / нет, это было долгое время с тех пор...


8 No, it’s ages since I (last) ate in a restaurant. / No, it's been ages since ... or

8 нет, это - возрасты, так как я (в последний раз) поел в ресторане. / нет, это были возрасты с тех пор... или


... since I went to a restaurant.

... так как я пошел в ресторан.


UNIT 13

ЕДИНИЦА 13


13.1

13.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


1

1


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


13.3

13.3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


UNIT 14

ЕДИНИЦА 14


14.1

14.1


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


14.2

14.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


14.3

14.3


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


14.4

14.4


Example answers:

Ответы в качестве примера:


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


UNIT 15

ЕДИНИЦА 15


15.1

15.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


15.2

15.2


2

2


3

3


4

4


15.3

15.3


1

1


2

2


She'd gone / She had gone

Она пошла / Она пошла


3

3


4

4


He was

Он был


He'd sent her / He had sent her... she'd never replied to them / she had never replied to them

Он послал ее / Он послал ее..., она никогда не отвечала им / она никогда не отвечала им


15.4

15.4


2

2


3

3


4

4


5

5


UNIT 16

ЕДИНИЦА 16


16.1

16.1


2

2


3

3


4

4


5

5


16.2

16.2


2 I'd been waiting for 20 minutes when I realised that I was in the wrong restaurant, or ... that I had come to the wrong restaurant.

2 я ждал в течение 20 минут, когда я понял, что был в неправильном ресторане, или... что я приехал в неправильный ресторан.


3

3


4

4


5

5


I'd been walking along the road for about ten minutes when a car suddenly stopped just behind me.

Я шел по дороге в течение приблизительно десяти минут, когда автомобиль внезапно остановился только позади меня.


16.3

16.3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


UNIT 17

ЕДИНИЦА 17


17.1

17.1


3

3


I haven't got a ladder.

У меня нет лестницы.


4

4


5

5


6

6


7

7


I haven't got enough energy.

У меня нет достаточного количества энергии.


8

8


17.2

17.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


17.3

17.3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


17.4

17.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


UNIT 18

ЕДИНИЦА 18


18.1

18.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


18.2

18.2


2-10

2-10











18.3

18.3


Example answers:

Ответы в качестве примера:


3 I used to be a vegetarian, but now I eat meat sometimes.

3 я раньше был вегетарианцем, но теперь я иногда ем мясо.


4 I used to watch TV a lot, but I don’t watch it much now.

4 я раньше смотрел телевизор много, но я не наблюдаю его очень теперь.


5 I used to hate getting up early, but now it's no problem.

5 я раньше очень не хотел встать рано, но теперь это не проблема.


7 I didn’t use to drink coffee, but I drink it every day now.

7 я не использовал, чтобы выпить кофе, но я пью его каждый день теперь.


8 I didn't use to like hot weather, but now I love it.

8 я не использовал, чтобы любить жаркую погоду, но теперь я люблю ее.


UNIT 19

ЕДИНИЦА 19


19.1

19.1


2 How long are you going for?

2, Сколько времени Вы идете для?


3 When are you leaving?

3, Когда Вы уезжаете?


4 Are you going alone?

4 Вы идете одни?


5 Are you travelling by car?

5 Вы путешествуете на машине?


6 Where are you staying?

6, Где Вы остаетесь?


19.2

19.2


2 I'm working late. / I'm working till

2 я работаю поздно. / я не работаю до


9 o'clock.

9 часов.


3

3


4

4


19.3

19.3


Example answers:

Ответы в качестве примера:


2

2


3

3


4

4


5

5


19.4

19.4


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


It starts

Это начинается


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


She’s travelling / She is travelling ... arrives

Она путешествует / Она путешествует... прибывает


UNIT 20

ЕДИНИЦА 20


20.1

20.1


2

2


3

3


4

4


20.2

20.2


2

2


3

3


4

4


5

5


20.3

20.3


2

2


3

3


4

4


20.4

20.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


UNIT 21

ЕДИНИЦА 21


21.1

21.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


21.2

21.2


2

2


3

3


4

4


5

5


21.3

21.3


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


21.4

21.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


UNIT 22

ЕДИНИЦА 22


22.1

22.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


22.2

22.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


22.3

22.3


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


22.4

22.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


22.5

22.5


Example answers:

Ответы в качестве примера:


2

2


3

3


4

4


5

5


UNIT 23

ЕДИНИЦА 23


23.1

23.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


23.2

23.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Kate is going to take or

Кейт собирается взять или


Kate is taking

Кейт берет


UNIT 24

ЕДИНИЦА 24


24.1

24.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


24.2

24.2


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


UNIT 25

ЕДИНИЦА 25


25.1

25.1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


25.2

25.2


2

2


3

3


... after I've done the shopping.

... после того, как я ходил по магазинам.


4

4


5

5


... until she has apologised.

... пока она не принесла извинения.


25.3

25.3


2

2


3

3


4

4


5

5


25.4

25.4


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


 

 


UNIT 26

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука