Читаем Unknown полностью

32.3

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

32.4

32.4

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

UNIT 33

ЕДИНИЦА 33

33.1

33.1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

33.2

33.2

2

2

I think you should stay at home.

Я думаю, что Вы должны остаться дома.

3

3

4

4

33.3

33.3

3 should come

3 должен прибыть

4 should do

4 должен сделать

5 should have done

5 должен был сделать

6 should have won

6 должен был победить

7 should win

7 должен победить

8 should be

8 должен быть

9 should have turned

9 должен был повернуться

33.4

33.4

3

3

4

4

It should ...

Это должно...

5

5

6

6

I should have written it down.

Я должен был записать его.

7

7

8

8

UNIT 34

ЕДИНИЦА 34

34.1

34.1

2 I should stay /1 stay /1 stayed a little longer

2 я должен остаться,/1 остаются,/1 остался немного более длинным

3

3

4

4

5

5

34.2

34.2

1

1

c OK

c хорошо

d wrong

d неправильно

2

2

34.3

34.3

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

34.4

34.4

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

34.5

34.5

2

2

3

3

4

4

UNIT35

UNIT35

35.1

35.1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

35.2

35.2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

35.3

35.3

1 b 'd/had c close/shut d hadn't

1 b 'd/had c закрывается/закрывает, d не имел

2 a did b was done c thought

2 b был сделан, c думал

35.4

35.4

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

UNIT 36

ЕДИНИЦА 36

36.1

36.1

Example answers:

Ответы в качестве примера:

2

2

3

3

4

4

5

5

36.2

36.2

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

36.3

36.3

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

36.4

36.4

2

2

3

3

4

4

36.5

36.5

2

2

3

3

4

4

36.6

36.6

2

2

3

3

4

4

5

5

UNIT 37

ЕДИНИЦА 37

37.1

37.1

2

2

Can/Could you give her a message?

Могут/Могут Вы даете ей сообщение?

3

3

... the way to the station? or ... where the station is?

... путь к станции? или... где станция?

4

4

or

или

Can/Could I try these (trousers) on?

Могут/Могут я пробую эти (брюки) на?

5

5

37.2

37.2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

37.3

37.3

2

2

3

3

or Would you like a seat?

или Хотели бы Вы место?

or Can I offer you a seat?

или я могу предложить Вам место?

4

4

5

5

6

6

UNIT 38

ЕДИНИЦА 38

38.1

38.1

2

2

3

3

4

4

38.2

38.2

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

38.3

38.3

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

38.4

38.4

Example answers:

Ответы в качестве примера:

2

2

3

3

4

4

5

5

UNIT 39

ЕДИНИЦА 39

39.1

39.1

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

39.2

39.2

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

39.3

39.3

2 I wish I had a computer.

2 мне жаль, что у меня не было компьютера.

3 I wish Helen were/was here.

3 мне жаль, что Хелен не была здесь.

4 I wish it weren't/wasn't (so) cold.

4 мне жаль, что не было (так) холодно.

5 I wish I didn't live in a big city.

5 мне жаль, что я не жил в большом городе.

6 I wish I could go to the party.

6 мне жаль, что я не мог пойти к стороне.

7 I wish I didn't have to get up early tomorrow.

7 мне жаль, что я не должен был вставать рано завтра.

8 I wish I knew something about cars.

8 мне жаль, что я не знал что-то об автомобилях.

9 I wish I were feeling / was feeling better.

9 мне жаль, что я не чувствовал / чувствовал себя лучше.

39.4

39.4

Example answers:

Ответы в качестве примера:

1 I wish I was at home.

1 мне жаль, что я не был дома.

2 I wish I had a big garden.

2 мне жаль, что у меня не было большого сада.

3 I wish I could tell jokes.

3 мне жаль, что я не мог сказать шутки.

4 I wish I was taller.

4 мне жаль, что я не был более высоким.

UNIT 40

ЕДИНИЦА 40

40.1

40.1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

40.2

40.2

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

40.3

40.3

2 I wish I'd applied /1 wish I had applied for it. or ... for the job.

2 мне жаль, что я не обратился,/1 жаль, что я не просил его. или... для работы.

3 I wish I'd learned / I wish I had learned to play a musical instrument (when I was younger), or I wish I could play ... / I wish I was able to play

3 мне жаль, что я не учился / мне жаль, что я не учился играть на музыкальном инструменте (когда я был моложе), или мне жаль, что я не мог играть... / мне жаль, что я не смог играть

4 I wish I hadn't painted it red. or ... the gate red.

4 мне жаль, что я не окрасил его в красный. или... красные ворота.

5 I wish I'd brought /1 wish I had brought my camera, or

5 мне жаль, что я не принес желание/1, которое что я принес своей камере, или

I wish I had my camera (with me)

Мне жаль, что у меня не было своей камеры (со мной)

6 I wish they'd phoned /1 wish they had phoned me first (to say they were coming), or

6 мне жаль, что они не позвонили,/1 жаль, что они не позвонили мне сначала (чтобы сказать, что они прибывали), или

I wish I'd known / I wish I had known they were coming.

Мне жаль, что я не знал / мне жаль, что я не знал, что они прибывали.

UNIT 41

ЕДИНИЦА 41

41.1

41.1

2 hope

2 надежды

3 wish

3 желания

4 wished

4 желал

41.2

41.2

2 I wish Jane/she would come. or ... would hurry up.

2 я желаю, чтобы Jane/she прибыл бы. или... спешил бы.

3 I wish somebody would give me a job.

3 я желаю, чтобы кто-то дал бы мне работу.

4 I wish the/that baby would stop crying.

4 я желаю, чтобы/что ребенок прекратил бы кричать.

5 I wish you would buy some new clothes, or I wish you would get some new clothes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука