Читаем Unknown полностью

Q, Во сколько Вы встречаете Энн этим вечером?


O I’m leaving tomorrow. I've got my plane ticket.

O я уезжаю завтра. У меня есть свой авиабилет.


I am going to do something = I've decided to do it (but perhaps not arranged to do it):

Я собираюсь сделать что-то =, я решил сделать это (но возможно не договорился сделать это):


I ji 'Your shoes are dirty.' 'Yes, I know. I’m going to clean them.' (= I've decided to clean them, but I haven't arranged to clean them)

Я ji 'Ваша обувь грязен'. 'Да, Я знаю. Я собираюсь убрать их'. (= я решил убрать их, но я не договорился убрать их),


Q I've decided not to stay here any longer. Tomorrow I’m going to look for somewhere else to stay.

Q я решил не остаться здесь больше. Завтра я собираюсь искать где-то в другом месте, чтобы остаться.


Often the difference is very small and either form is possible.

Часто различие очень небольшое, и любая форма возможна.


(I’m) going to (do)

(Я), собирающийся (делать)


B

B


C

C


D

D


Unit

Единица


20

20


A

A


Write a question with going to for each situation.

Напишите вопрос с движением к для каждой ситуации.


1

1


(what / do with it?) .. What are .you. going to do. with it?

(что / делают с ним?)..Кем вы работаете. попытка сделать. с ним?


2

2


(what / wear?)

(что / изнашивание?)


3

3


4

4


Read the situations and complete the dialogues. Use going to.

Прочитайте ситуации и закончите диалоги. Используйте движение к.


1 You have decided to clean your room this morning.

1 Вы решили убрать свою комнату этим утром.


FRIEND: Are you going out this morning?

ДРУГ: Вы выходите этим утром?


YOU:

ВЫ:


2 You bought a sweater, but it doesn't fit you very well. You have decided to take it back to the shop.

2 Вы купили свитер, но он не соответствует Вам очень хорошо. Вы решили забрать его в магазин.


FRIEND: That sweater is too big for you.

ДРУГ: Тот свитер слишком большой для Вас.


YOU:

ВЫ:


3 You have been offered a job, but you have decided not to accept it.

3 Вам предложили работу, но Вы решили не принять его.


friend: I hear you've been offered a job.

друг: Я слышу, что Вам предложили работу.


YOU:

ВЫ:


4 You have to phone Sarah. It's morning now, and you have decided to phone her tonight.

4 Вы должны позвонить Саре. Это - утро теперь, и Вы решили позвонить ей сегодня вечером.


FRIEND: Have you phoned Sarah yet?

ДРУГ: Вы позвонили Саре уже?


YOU:

ВЫ:


5 You are in a restaurant. The food is awful and you've decided to complain.

5 Вы находитесь в ресторане. Еда ужасна, и Вы решили жаловаться.


FRIEND: This food is awful, isn't it?

ДРУГ: Эта еда ужасна, не так ли?


YOU:

ВЫ:


What is going to happen in these situations? Use the words in brackets.

Что собирается произойти в этих ситуациях? Используйте слова в скобках.


1 There are a lot of black clouds in the sky. (rain) It’sgoing. to. rain.

1 есть много черных облаков в небе. (дождь) It'sgoing. к. дождь.


2 It is 8.30. Tom is leaving his house. He has to be at work at 8.45, but the journey takes 30 minutes.

2 Это 8.30. Том покидает свой дом. Он должен работать в 8,45, но поездка занимает 30 минут.


(late) He

(поздно) Он


3 There is a hole in the bottom of the boat. A lot of water is coming in through the hole.

3 есть отверстие в днище лодки. Много воды входит через отверстие.


(sink) The boat

(слив) лодка


4 Lucy and Chris are driving. There is very little petrol left in the tank. The nearest petrol station is a

4 Люси и Крис ездят. Есть очень мало бензина, оставленного в баке. Самая близкая бензозаправочная станция - a


long way away.

длинный путь далеко.


(run out) They

(выбегите) Они


Complete the sentences with was/were going to + the following verbs: buy give up phone play say travel

Закончите предложения с, шел в + следующие глаголы: купите сдаются, телефонная игра говорят путешествие


1

1


2

2


didn't have time to go to the shops.

не имел времени, чтобы пойти в магазины.


3

3


because he'd hurt his knee.

потому что он повредил колено.


4

4


5

5


B: That's right, but in the end he decided to stay where he was.

B: Правильно, но в конце он решил остаться, где он был.


6 I'm sorry I interrupted you. What

6 я сожалею, что прервал Вас. Что


Unit

Единица


21

21


A

A


We use I’ll (= I will) when we've just decided to do something. When we say 'I’ll do something', we announce our decision:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука