Мистер Кливленд и миссис Феликс Лоррейн встретились вновь, и джентльмен едва ли догадался, что эта встреча была не первой. Леди вздыхала и увещевала. Она попрекала мистера Кливленда абзацами писем. Он смотрел в изумлении и не удостаивал ответом уловки, которые считал в равной мере дерзкими и мелочными. Устроена сцена. Вивиан был вынужден вмешаться, но, поскольку он пренебрег всеми объяснениями, его вмешательства было несколько маловато, оно не возымело действия из-за нежелания одной из сторон видеть другую, и, конечно, его не поощрили. Присутствие миссис Кливленд не добавило миссис Феликс самообладания, которое, несмотря на свою необузданность, она могла бы задействовать в этом случае. В присутствии Кливлендов она была порывиста, капризна, обескураживающа, иногда - дерзка, иногда - смиренна, но всегда чувствовала себя не в своей тарелке и никогда не бывала очаровательна.
Ее поведение в этом случае было наиболее показательным. Казалось, вся душа ее сосредоточена на успехе предстоящей борьбы. Ни одно задание не казалось слишком механическим для ее внимания или слишком изощренным для ее фанатичного усердия. Ее внимание не было направлено лишь на Вивиана и маркиза, она с равной щедростью одаривала и их товарищей.
Она переписывала письма для сэра Бердмора и составляла письма для лорда Кортауна, сочиняла письма для лорда Биконсфилда, а они, в свою очередь, передавали ее похвалы довольному родственнику, которого каждый день поздравляли «со столь очаровательной золовкой».
- Ну, Вивиан, - сказала миссис Лоррейн молодому джентльмену накануне его отъезда из Бакхерст-Лодж, - вы собрались меня бросить.
- Так и есть!
- Да! Надеюсь, вы не захотите, чтобы я ехала с вами. Очень досадно, что я не могу поехать в город с вами, но леди Кортаун так настаивает! И я действительно так много раз обещала ей провести с ней неделю-другую, что подумала - лучше выполнить свое обещание сразу, чем шесть месяцев спустя.
- Ладно! Мне очень жаль, потому что вы действительно очень полезны! И интерес, который вы проявляете ко всему, так воодушевляет, что, боюсь, мы не сможем без вас обойтись. Настал решающий час.
- Да, час настал, Вивиан, и, уверяю, никто не ждал его с более напряженным интересом, чем я. Я и подумать не могла, - добавила она тихо, но отчетливо, - я и подумать не могла, впервые приехав в Англию, что когда-нибудь смогу снова заинтересоваться чем-то в этом мире.
Вивиан молчал, ему нечего было ответить.
- Вивиан! - поспешно продолжила миссис Лоррейн. - Прошу вас вернуть мне все мои письма. Я никогда больше не побеспокою маркиза. Мне кажется, вы станете прекрасным оратором!
- Вы слишком мне льстите, надеюсь, вы дадите мне несколько уроков.
- Но вам следует бросить свои плутовские выходки, Вивиан! Вы не должны импровизировать с парламентскими документами!
- Импровизировать с парламентскими документами, миссис Лоррейн. Что вы имеет в виду?
- О, ничего! Я никогда ничего не имею в виду.
- Но вы должны были что-то иметь в виду!
- Что-то! Да, осмелюсь сказать, что-то я имела в виду - как вы думаете, будет сегодня дождь?
- Велика вероятность крепкого мороза. Я прежде и не знал, что я - импровизатор.
- Я тоже. Вы получали вести от отца намедни? Полагаю, его воодушевляет ваш успех?
- Мой отец - человек, редко испытывающий воодушевление.
- Ах, действительно! Уверена, он - философ, как и его сын.
- Я не претендую на звание философа, хотя имел честь учиться в школе миссис Феликс Лоррейн.
- Что вы хотите сказать? Если бы я подумала, что вы дерзите, я бы оскорбилась, но я вас прощаю, потому что считаю вас юношей с чистыми помыслами.
- Юноша ничего не хочет сказать, он никогда ничего не имеет в виду.
- Полноте, Вивиан! Мы расстаемся. Давайте не будем ссориться в последний день. Вот веточка мирта для вас!
Как! Не принимаете мой глупый цветок?
Значит, я воистину проклята!
А теперь вы хотите всё! Безрассудный юноша! Не будь я добрейшей дамой в мире, я бы скорее разорвала эту веточку на тысячу частей, но подойдите, дитя мое! Она должна быть у вас. Вот! Довольно импозантная бутоньерка. Как вы красивы сегодня!
- Как вы милы! Люблю комплименты!
- Ах, Вивиан! Воздадите ли вы мне когда-нибудь должное за что-то еще, кроме непостоянного и бесчувственного сердца? Неужели мне никогда не удастся вас убедить, но к чему это унизительное признание? О нет, пусть я навсегда останусь непонятой! Придет время, когда Вивиан Грей узнает, что Амалия Лоррейн была...
- Была кем, мадам?
- Сами подберите слово, Вивиан.
- Тогда, скажем, была моим другом.
- Это простое слово исполнено смысла, я не буду против него возражать. А теперь адью! Да хранят вас небеса! Поверьте, первая и последняя моя мысль всегда о вас и ради вас!
ГЛАВА 3
- Очень мило с вашей стороны, Грей! Я боялся, что мое письмо вас не застанет. Вы не завтракали? На самом деле хотелось бы, чтобы вы поселились в Карабас-Хаузе, потому что сейчас вы нужны мне всё время.
- Что за неотложное дело сегодня утром?
- О! Я видел Бромли.
- Ха!