Оскар.Дженні! Дивися — сонце сміється, всміхнися й ти. Навіщо страждання? Сміючися, нам любити треба, любити, хоч би ця любов нам сьогодні ж звеліла вмирати, Дженні. В твоїх очах іскряться сльози, сльози кохання, твоя голівка в сонячному сяйві, цвіте золотою трояндою, і ці твої очі глибокі й сині, як море. Коли я бачу тебе, Дженні, такою — мені наче крила ростуть, я б увесь світ обняв, чудовий, як мрія, світ...
Стають при вікні.
Кораблі пливуть! Дивися, Дженні, малі кораблики на безкраїй пелені моря пливуть на схід сонця... Радосте моя!
Дженні
Оскар.Гарне, Дженні, гарне, як життя, як світ Цілий, як наші найкращі мрії! Течуть, Дженні, ріки, сотки, тисячі білих, чорних, жовтих, від крові червоних рік до безкрайого моря. За рік, за два, за десять прийде наша весна, загуде бурею море, хвилями небо лизне, а потім — засне — і попливуть кораблики, малі, дрібні кораблики по безкрайому синьому морі.. Дженні, чи є що-небудь кращого за це?
Д ж е н н і. Ні! Крім тебе — нема!
Оскар.«Циклоп» відчалює післязавтра.
Д ж е н н і. Отож?..
Оскар.Він не допливе до Шанхая...
Д ж е н н і. Ти теж?
Оскар.Я — теж! За життя і за волю жовтих рабів, яким виросли крила.
Д ж е н н і. Врятуватися не зможеш?
Оскар.П’ять тисяч тонн амуніції, та й чого ж нам, л Дженні, боятися — радісної смерті, яка родить життя? «
Д ж е п н і. А якщо б хто інший це зробив? 4
Оскар
Дженні. Ну — замість тебе помер!
Оскар.Залиш, Дженні, це смішне. Ти краще поглянь, скільки тут усюди сонця, скільки сонця.
Дженні. І не жаль тобі попрощатися навіки — із цим сонцем?
Оскар.Ти знову про це... Жаль? Жаль — та він тут ні при чому, він непотрібний, Дженні. Жаль, бачиш, не осолоджує прощання.
Дженні. Ця твоя байдужість стає мені іноді осоружна, і я не знаю тоді, чи ти людина, чи...
Оскар.Саме, саме людина, Дженні.
Дженні. Хоч ти дорогий мені, але...
Оскар.Дженні...
Дженні
О с к а р. А! Тепер ти повірила, повірила?
Д ж е її п і. Свято повірила, Оскаре!