Минали тижні, місяці і щораз менше було в житті Герцеля таких картин сімейного щастя. Фрима журилася чим далі більше, а коли підприємство, де працював Герцель, збанкротувало і Ієропім перестав вчитися в гімназії, вона розхворілася пе па жарти.
— Я вмираю...— прошепотіла вона.— Хто вам, нещасним, варитиме тепер їжу?
Ієронім почав хлипати, а Герцель твердо сказав:
— Ти не вмреш, Фримо, бо ще не варто вмирати, бо чує моє серце, що буде скоро велика переміна.
— Ой, Герцлику, кобн здорове було твоє серце! Але ти уже не раз був кепським пророком...
Проте на цей раз Герцель був непоганим пророком. Двадцять другого вересня 1939 року він прийшов до пивниці, де пе зовсім ще здорова ховалася від бомб його дружина, і урочисто сказав:
— Вставай, жінко, і йди за мною!
До пізнього вечора стояли Шехтери на вулиці, і Гер-« цель оком знавця оглядав могутні танки, бронемашини, гармати.
Як тільки газети сповістили, що пошта знову почала працювати, Герцель запакував свої проекти і послав їх до самої Москви. Відповідь прийшла, коли Герцель працював уже в «Хімпромі».
«Ми грунтовно обстежили ваші цікаві, глибоко продумані проекти. Повідомляємо вас, що пропоновані вами удосконалення вже раніше застосовані в нашій промисловості. Радимо Вам працювати далі, підвищувати водночас вашу кваліфікацію; це дасть вам можливість домогтися великих успіхів на благо нашої соціалістичної Батьківщини».
Коли цього листа прочитала Фрима, вона коротко сказала:
Я хочу, щоб ти був інженером, Герцель. Запишу тебе до інституту.
І записала Герцеля до інституту. Щодня в полудень вона дає своїм «хлопцям» по здоровенному шматку хліба з маслом і веде їх до школи. Сина ближче, чоловіка трохи далі. Правда, Герцель відчуває, що від роботи на підприємстві і в інституті йому інколи голова ходором ходить, але це йому нітрохи не перешкоджає сидіти по ночах над проектами.
Одної такої ночі він збудив Фриму:
— Ти знаєш, що таке анілінні фарби? — спитав.
— Знаю, Герцель, як знаю і те, що від цього твого питання у мене завтра цілий день голова болітиме.
— Отож ні, не болітиме! Відпині, Фримо, анілінна фарба не шкодитиме більше людському здоров’ю.
Фрима швидко закліпала віями. Вона тепер починала розуміти.
— Винахід, Герцлику? — плеснула в долоні.
— Винахід,-Фримо!..
Цієї ночі Герцель не сидів уже більше над паперами, а вранці він мав довгу розмову з директором «Хімпрому».
— Це ідея! — буркотів потім під носом директор Ра- бей.— Досі від цієї роботи люди кашляли, панімаєш ти, сохнули і, кат знає, що творилося в їх легенях. А тепер, папімаєш ти, зробимо один бункер по проекту Шехтера, потім другий, п’ятий, шостий, сьомий, і повітря, панімаєш ти, буде у нас чисте, як у лісі, й одна людина замість пакувати за зміну 1 500 торбинок фарби, пакуватиме їх тисяч десять чи дванадцять. От, молодець, Шехтер, папімаєш ти!..
За кілька днів перший бункер був готовий. Прийшла комісія, і почалася проба. Швидко, щораз швидше викидав апарат запаковану вже фарбу. Щоб вона не зліплюва- валася на стінках бункера, Герцель придумав залізні кігті. Один рух робітниці і кігті стирають залишки фарби. Не могли надивуватися інженери Шехтеровій зручності, і, зійшовшись після проби в кабінеті директора, вирішили написати про Шехтера до уряду.
— Правильно! — підтвердив палко директор.— Винахід має всесоюзне значення. Ай да молодець Шехтер, панімаєш ти!..
Як не повільно повзуть по пошті листи, але звістка про винахід Герцеля не сьогодні-завтра дійде до Москви і Києва, і там також розумні люди скажуть:
— Ай да молодець Шехтер!
Та Герцель не має тепер часу про це думати. Повечерявши, він виймає з шафи рулон, розгортає його і весь поринає в свої творчі мислі, які породять незабаром новий винахід. Який — про це навіть Фрима не знає. Вона, щоб не перешкодити чоловікові, вдає, що спить, а Ієронім стоїть перед пюпітром і вивчає гами Шрадіка.
— Заграй ще раз гаму ре-мінор! — просить Герцель, який не менше від сина любить музику.— Ця гама дуже мелодійна, і мені при ній так чудово працювати...
БАГРЯНІ ЗОРІ
Розкотистим гомоном покотився по горах гудок ворох- тенського поїзду.
— Нарешті! — пробурмотів з задоволенням стельмах Павловський, якому давно вже не спалося. Він підвівся, збудив дружину Тетяну, а потім став посеред хати і скомандував:
— Едуард! Альфред! Казімір! Збігпєв! Ізабела!.. Ауф И!!
Ще не відгули гучні слова батька, як мертвецьки тиха досі хата край села нараз ожила, заворушилася. З-під ковдр почали виплигувати стельмахові діти. Вдягаються ще спросоння мовчки.
Першим, як і належить, виходить з хати найстарший син Едуард, сімнадцятирічний юнак у залізничному кашкеті, за ним на один рік молодший Альфред, а потім дрі- бота: Казімір, Збігнєв та прекрасна Ізабела, що має дев’ять років і негаданої краси голосочок. Діти швидкими кроками сходять по скрипучому сніжку до Пруту, а там уже розходяться — Едуард і Альфред на роботу, молодші — до школи.