Читаем Утраченный путь полностью

Что злато охряное из земель дальних

Западней Бнгола. Задумались люди.

Зачалили челн за чертой прибоя, 40

Выше над берегом; бережно подняли

Со дна ладьи дитя задремавшее,

Понесли на ложе к лачугам стылым

За темной стеною в тусклой земле

Меж пучиной и пустошью. Построен из леса,

Высоко над валом вознесся чертог,

Пуст и покинут с пор незапамятных,

Ни звуков не зная, ни зорь, ни ночи,

Ни света не видя. Под сводом гулким

На замок замкнули в зыбком сумраке 50

Спящего гостя. И стражу поставили.

Ночь минула. Новым отблеском

Заря забрезжила над землей вечной;

День затеплился. Двери открылись.

Вошли внутрь – воззрились люди:

Страх и смятенье стражу объяли:

Пусты палаты, покинута зала,

Ни души в доме, дитя исчезло;

Лишь златой сосуд забыт у постели,

На полу, в пыли, порожним заброшен. 60

Гость сгинул. Горе нахлынуло.

Пустились на поиски, покуда солнце

Из-за кряжей неба на кровли людей

Лило лучи свои. Люди взглянули:

На гребне холма, голом, безлесном

Стоит гость их. Сияют золотом

Пряди; пальцы покоят арфу;

Зерно зрелое златом охряным

В снопе сияет светло у ног его.

Се! Песнь повел он, певуче, нездешне, 70

УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ 89

Слова странные сплетались с музыкой

В речи неведомой. Рощи застыли,

Мужи мелодии молча внимали.

Вот уж сотни лет Средиземье не знало

Ни певца, ни песни; подобной красы

Очи смертных смолоду мира

Не зрели, в землях, заброшенных исстари,

Влачась в печали. Владык у них не было,

Королей ли, советчиков. Лишь стылый ужас

Темной тенью таился в глуши, 80

В холмах хоронился, в хмурых лесах.

Страх ими правил. Строг и безмолвен,

Долгие дни дожидался сиро

Забыт и заброшен, зал королей

Без огня и снеди.

Спешили люди

От домов душных. Двери открылись,

Отверзлись врата. Веселье вернулось.

Взошли на взгорье, взирая на гостя,

Дивились в душе. Древние старцы

Преклонились пред ним, приход его славили 90

Животворящий; жены и отроки,

Девы и дети добром приветили.

Музыка смолкла. Молча стоял он,

На людей глядя. Лордом был назван,

Возведен во владыки, венчан золотом –

Венком из жита. Жезлом ему – арфа;

Одежды – белы. Огнем щедр дом его

И снедью, и смыслом. Страхи – сгинули.

Возмужал он, возрос в величье и мудрости.

Шивом прозвали пришлеца с моря: 100

В странах Севера славилось имя

С тех пор в песнях. Пребыло в тайне

Имя истинное, на иной речи

Земель запредельных, где западный берег

Моют моря; днесь мир умалился,

Нет смертным стези туда. Слово забыто,

Имя изгладилось.

Исцелил он нужды,

Законы забытые заново ввел,

09УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

Речам учил, чудным и мудрым.

Привык язык в правление Шива 110

К песне и музыке. Познал он тайны –

Руны резал. Роздал богатства –

Покой и помощь, плоды трудов,

Поднимая пашню, призвал из земли;

В свой срок сеяли семя в избытке,

В закрома засыпали златую жатву

На благо людям. Леса седые

Вспять подались – к пасмурным кряжам;

Тень сокрылась, светлое жито,

Колосья колкие кланялись ветру, 120

Где пустошь дремала. Дрогнули чащи.

Дома и палаты, из дерева рублены,

Крепостей каменных крутые стены,

Златом венчаны, в защищенном городе

Возвели и воздвигли. В высоком зале

Резьбой редкостной разукрашены стены;

Силуэты светлые, серебром тканые,

Багрянцем и златом, блистали смутно:

Сказанья странные о странах чуждых –

Для мудрых, кто мыслью мог бы постичь 130

Ткань преданий. Пред троном искали

Подмогу, покой, поддержку в невзгодах

Суда справедливого. Счету не зная,

Дары дарил он. Доблесть крепла,

В странах Севера слава ширилась,

Молва мчалась над морем охряным,

О Шиве доблестном, о дивном конунге.

В конце ( ) имеются восемь строк, которые, как кажется, были добавлены к тексту; они также вписаны карандашом в «прозаический» вариант ( ), и здесь представ-

лены как стихотворные, за которыми следует еще восемь строк (весь отрывок в шестнадцать строк был вычеркнут, однако использован позднее в «Записках клуба “Мнение”», в виде дополнения к самому стихотворению).

Семь сынов родил он, славных правителей,

Мужей мудрых, могучих дланью,

Доблестных духом. От дома пошло его 140

Семя конунгов, как сказано в песнях.

Праотцы праотцев, что прежде смены

Предначальных Лет правили миром,

Страны Севера создали и назвали, –

УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ 91

Оплот народов, отпрыски Шива:

Море-даны и готы, мечники и норманны,

Франки и фризы фортов островных,

Свабы и саксы, свеи и англы

И лангобарды, что в былые годы

За Мюрквидом-лесом могучее царство 150

И богатство стяжали в странах вальских:

Там Эльфвине, Эадвине сын

Правил в Италии. Прошло и это [[[28].

Примечания к «Королю Шиву»

Ссылки в нижеследующих примечаниях даны на строки стихотворения.

1–3 О связи Шива с лангобардами (ломбардами) см. стр. 93.

7 Слово охряный ([[[англ. ] ‘золотистый’, ‘коричневато-золотистый’) используется в поэме несколько раз по отношению к воде, и один раз –по отношению к золоту (38); пшеничный сноп сияет «златом охряным»

(68). См. . 369.

8–12 «Орлы-тучи», которые в стихотворении предвещают появление Шива, в прозаической версии не присутствуют.

39 Ангол – древняя родина англов, где они жили до того, как переселились за Северное море. См. . 24, 277 (статья «Эриол»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы