Читаем Утренняя песнь полностью

Татары шли на Русь войной, —Огонь и кровь кругом, —И вот в обители однойУслышали о том.– Отцы, – сказал архимандрит, —Что до икон и книг,То ведь у нас давно отрытПод церковью тайник.Сосуды, ризы и крестыПоложим тоже тут,А мы – леса у нас густы —Найдем себе приют.Прошла неделя.Наконец —Решили миром так, —Из леса послан был гонецУзнать – ушел ли враг.То был послушник молодойЧетырнадцати лет, —Таясь, он в чаще шёл леснойТам, где и тропок нет.Лес этот был ему знаком…Но вот и поля ширь, —И белостенный в поле томСияет монастырь.Он видит юрты и коней,Костров огонь и дым,И, чтобы видеть всё верней,Пополз поближе к ним.Темнело… Он глядел вокруг,Но не заметил, как,Подобно хищной птице, вдругВ него вцепился враг.Он связан; вот его ведутНа монастырский двор, —Здесь юрта темника, и тутПред ней горит костёр.Стоял послушник как свечаС волной кудрей до плеч,А темник через толмачаПовел такую речь:– Послушай, если хочешь жить,Чтоб я тебе был брат,Ты должен мне сейчас открыть,Где вами спрятан клад.Но тут послышался ответ:– Ищи, пожалуй, сам,А я, проклятый, слышишь? Нет!Своих я не предам!Татарин  закричал: – Каков!Ну так смотри же сам…Убить! На тысячу кусковРассечь и бросить псам!Сверкнули сабли…Вот и кровьОбильно пролитаЗа веру, правду и любовь,За други, за Христа.


Степные грабители

Жутко тёмными ночамиФилины кричат…Нынче снова половчанеГрабежи творят.Над сохою в поле спинуГнёшь, а у межиНаготове и дубинуИ косарь держи.А мальчонка мой проворный,Соколиный глаз, —На дубу и, как дозорный,Выручит как раз.– Тятька! – крикнет, – выпрягай-каСерого, гляди —Вон какая скачет шайка,Половцы поди!Что же… встреча будет строгой!А мальца в седло,Полетит он за подмогойВ ближнее село.


Гонец

Было Смутное время:Русь рвало вороньё, —Но Господь-то был с теми,Кто страдал за неё.Патриарх из темницыВсей России концыПоднимал – словно птицыМчались ночью гонцы.В разорённый починокКонь принёс одного,То был раненый инок, —Жизнь кончалась его.Был тут житель последнийСредь убитых литвой, —Отрок десятилетний,Божьей волей живой.После слабых попытокИнок, лёжа, привстал, —Окровавленный свитокИз-под рясы достал.– Эту грамотку, малый,Во спасенье РусиПотрудись-ка, пожалуй,За меня донеси, —В город Нижний на Волге,И скажи, чтобы тамСобирались невдолгеГорожане к церквам.Чтоб пошло ополченьеНа Москву поскорейС Божьим делом спасеньяНас от диких зверей!Вот и конь мой, и с Богом!Путь не так уж далёк.Да молись об убогом —Обо мне, паренёк.


Костер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия