Читаем Узорный покров (The Painted Veil) полностью

She leaned over him so that she might hear.Она наклонилась, чтобы лучше слышать.
But he spoke quite clearly.Но он произнес совершенно отчетливо:
"The dog it was that died."- Собака околела.
She stayed as still as though she were turned to stone.Она застыла, словно обратилась в камень.
She could not understand and gazed at him in terrified perplexity.Ничего не поняв, смотрела на него в горестной растерянности.
It was meaningless.Это бессмыслица.
Delirium.Бред.
He had not understood a word she said.Он не понял ни единого ее слова.
It was impossible to be so still and yet to live.Не может быть, чтобы человек был так неподвижен - и все-таки жив.
She stared.Она ждала.
His eyes were open.Глаза у него открыты.
She could not tell if he breathed.Дышит или нет - не понять.
She began to grow frightened.Ей стало тревожно.
"Walter," she whispered. "Walter."- Уолтер, - шепнула она. - Уолтер.
At last, suddenly, she raised herself. A sudden fear seized her.Она рывком поднялась, внезапно охваченная страхом.
She turned and went to the door.Повернулась и пошла к двери.
"Will you come, please.- Подите сюда, пожалуйста.
He doesn't seem to..."Он, кажется, не...
They stepped in.Они вошли.
The Chinese surgeon went upto the bed. He had an electric torch in his hand and he lit it and looked at Walter's eyes.Врач-китаец приблизился к постели, зажег электрический фонарик и посветил Уолтеру в глаза.
Then he closed them.А потом закрыл их.
He said something in Chinese.Сказал что-то по-китайски.
Waddington put his arm round Kitty.Уоддингтон обнял Китти за плечи.
"I'm afraid he's dead."- Умер.
Kitty gave a deep sigh.Китти глубоко вздохнула.
A few tears fell from her eyes.Несколько слезинок скатились по щекам.
She felt dazed rather than overcome.Это было не потрясение, какая-то оторопь нашла на нее.
The Chinese stood about, round the bed, helplessly, as though they did not quite know what to do next.Китайцы стояли кучкой, с беспомощным видом, словно не зная, что делать дальше.
Waddington was silent.Уоддингтон молчал.
In a minute the Chinese began to speak in a low tone among themselves.Потом китайцы стали тихо переговариваться.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии