— О, я так не думаю. Однажды я съел шесть штук подряд, и ничего. Я не из тех, кого тошнит, чуть что... — Он помолчал, потом сказал: — Вы нравитесь Брайану, знаете ли.
— Очень мило с его стороны.
— Он немного глуповат в некоторых делах, — сказал сын Брайана, — но он был очень хорошим летчиком-истребителем. Он ужасно храбрый. И ужасно добродушный.
Мальчик снова помолчал. Потом, обратив глаза к потолку, произнес, изрядно смущаясь:
— Я думаю... правда... Вы знаете, было бы очень хорошо, если бы он снова женился... На порядочной женщине... Я лично не возражал бы против мачехи... Нет, я хочу сказать, если она порядочная женщина...
Потрясенная Люси осознала, что Александр в чем-то прав.
— Вся эта чепуха насчет мачехи, — продолжал тот, по-прежнему обращаясь к потолку, — уже устарела. У многих наших со Стоддартом знакомых есть мачехи — развод, и все такое, — и они очень хорошо ладят с ними. Конечно, это зависит от мачехи. И конечно, возникает некоторая неловкость, когда они приезжают за тобой, чтобы отвезти куда-нибудь, в День спорта, и все такое... Я хочу сказать, если появляется два комплекта родителей. Хотя опять-таки это полезно, если тебе надо разжиться деньгами! — Он помолчал, задумавшись над проблемами современной жизни. — Лучше всего иметь свой собственный дом и собственных родителей, но если твоя мать умерла... Ну, вы понимаете, что я хочу сказать? Если она приличная женщина, — в третий раз повторил Александр.
Люси была тронута.
— Я считаю, что ты очень практичен, Александр, — сказала она. — Мы должны постараться найти хорошую жену для твоего отца.
— Да, — равнодушно отозвался Александр. И прибавил небрежно: — Я решил просто упомянуть об этом. Вы очень нравитесь Брайану. Он мне сам сказал...
«Да уж, — подумала про себя Люси. — Здесь слишком многие занимаются сватовством. Сначала мисс Марпл, а теперь Александр...»
Почему-то ей вспомнился свинарник.
Люси встала.
— Спокойной ночи, Александр. Утром тебе надо будет уложить только умывальные принадлежности и пижаму. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил мальчик, сполз пониже на постели, положил голову на подушку, закрыл глаза, став похожим на идеальное изображение спящего ангела, и тут же уснул.
Глава 19
— Я бы не назвал это алиби неопровержимым, — заявил сержант Уэтеролл со своей обычной мрачностью.
Крэддок читал отчет о проверке алиби Гарольда Крэкенторпа на двадцатое декабря.
Он был замечен на аукционе «Сотбис» около трех тридцати, но, как считали, вскоре ушел оттуда. Его фотографию не узнали в чайной Рассела, но так как в районе пяти часов там много посетителей, а он не был постоянным клиентом, едва ли стоило этому удивляться. Его слуга подтвердил, что он вернулся на Кардиган-гарденз, чтобы переодеться к обеду, без четверти семь — довольно поздно, так как обед был назначен на семь тридцать, и из-за этого мистер Крэкенторп был немного раздражительным. Слуга помнил, что слышал, как хозяин вернулся в тот вечер, но так как это было уже довольно давно, не смог точно вспомнить время, и, в любом случае, он часто не слышит, как мистер Крэкенторп возвращается домой. Они с женой любят ложиться по возможности рано.
Гараж в переулке, где Гарольд держал свой автомобиль, был частным, Крэкенторп арендовал его, и там никто не мог заметить, кто приезжает или уезжает, как не было и причин запоминать один конкретный вечер.
— Все результаты отрицательные, — со вздохом сказал Крэддок. — Он присутствовал на обеде в клубе, но ушел довольно рано, до конца речей.
— Как насчет железнодорожного вокзала?
Но там тоже ничего не удалось узнать — ни в Брэкхэмптоне, ни на вокзале Паддингтон. Прошло уже почти четыре недели, и было очень маловероятно, чтобы кто-то что-то вспомнил.
Крэддок вздохнул и потянулся за данными на Седрика. Здесь тоже все результаты оказались отрицательными, хотя один таксист не очень уверенно сказал, что в тот день вез пассажира к Паддингтонскому вокзалу где-то во второй половине дня, «который был немного похож на этого парня. Грязные брюки, растрепанные волосы. Ругался и сыпал проклятия, так как плата выросла с тех пор, как он был в Англии в последний раз». Он запомнил тот день, потому что лошадь по кличке Кролер выиграла забег в два тридцать и он получил приличный выигрыш. Именно после того, как таксист высадил того джентльмена, он услышал об этом по радио в своей машине и поехал домой праздновать.
— Благодарение богу за бега! — сказал Крэддок и отложил отчет в сторону.
— А вот отчет по Альфреду, — сказал сержант Уэтеролл.
В целом проверка не дала удовлетворительных результатов. Альфред жил один в своей квартире, приходил и уходил в разное время. Его соседи не проявляли любопытства; в любом случае это офисные служащие, их весь день нет дома. Но к концу отчета Уэтеролл ткнул длинным пальцем в последний абзац.