Читаем V. полностью

Ой, чел,Мне нужна молодая кровь –Пить, полоскать, рот промывать.Эй, молодая кровь, что у нас сегодня происходит…

Сезон оборотней: август.

Рахиль поцеловала микрофон на своем конце провода. Как можно целовать предмет?

Пес убрел от них в кухню и с грохотом рухнул среди двух или около того сотен пустых пивных бутылок Харизмы. Харизма пел себе дальше.

– Нашел, – заорал из кухни Фу. – Одна бадья, а.

– Налей туда пиваса, – от Харизмы, кокни, как и встарь.

– Какой-то совсем больной.

– Пиво ему лучше всего. Собаке – собачий клин клином и заполировать. – Харизма захохотал. Секунду спустя и Фу забулькал, заклокотал истерически, как сотня гейш, наставленных грянуть разом.

– Жарко, – сказала Рахиль.

– Парить перестанет. Рахиль… – Но синхрон у них сбился: его «Я хочу…» и ее «Прошу тебя…» столкнулись где-то под землей на полулинии, наружу вышел по большей части шум. Никто не заговорил. В комнате было темно: в окне за Хадсоном зарница тишком бродила над Джерзи.

Вскоре Мёрри Собль перестал храпеть, девушка умолкла; все вдруг стихло на миг, кроме собачьего пива, наливаемого в бадью, да почти неслышного ши́па. У надувного матраса, на котором спал Профан, была медленная течь. Раз в неделю он его перенадувал велосипедным насосом, который Обаяш держал в чулане.

– Ты говорила, что… – сказал он.

– Нет…

– Ладно. Но что творится под землей. Мы, интересно, с другого конца выходим теми же или нет?

– Под городом есть всякое, – признала она.

Аллигаторы, полоумные священники, бродяги в подземке. Он вспомнил ту ночь, когда она позвонила ему на автостанцию в Норфолке. Кто следил тогда? Ей и впрямь тогда хотелось, чтобы он вернулся, или это, может, тролль так развлекается?

– Мне надо поспать. У меня вторая смена. Позвонишь мне в полночь?

– Конечно.

– В смысле, я тут электрический будильник сломал.

– Шлемиль. Они тебя ненавидят.

– Они мне объявили войну, – сказал Профан.

Войны и начинаются в августе. Есть у нас такая традиция в зоне умеренного климата и в двадцатом веке. В августе не только по времени года; войны не только публичные.

Повешенная сейчас трубка, казалось, замышляет зло, словно тайно плетет какой-то сговор. Профан плюхнулся на воздушный матрас. В кухне сенбернар принялся лакать пиво.

– Эй, он блевать не будет?

Пес сблевнул, громко и ужасно. Из дальней комнаты налетел Обаяш.

– Я твой будильник сломал, – сказал Профан в матрас.

– Что, что, – говорил Обаяш. Рядом с Мёрри Соблем девушкин голос сонно бормотал на языке, неведомом миру наяву. – Где вы были, парни. – Обаяш подбежал прямиком к эспрессо-машине; в последний миг сбился с шага, вскочил на нее сверху и уселся крутить краники пальцами ног. Вид в кухню открывался ему непосредственно. – О, ха, хо, – сказал он, будто в него вонзили нож. – О, mi casa, su casa[160], парни. Вы где это были.

Харизма, повесив голову, пошаркал вокруг в зеленоватой лужице рвоты. Сенбернар спал среди пивных бутылок.

– Где ж еще, – сказал он.

– Гулеванили, – сказал Фу. Пес заорал на сырые силуэты кошмаров.

Тогда, в августе 1956-го, гулеванить было любимым времяпрепровождением Цельной Больной Шайки, как дома, так и вне оного. Зачастую это принимало форму йо-йойства. Вероятно, вдохновил их на это все ж не Профан своими скитаньями вдоль восточного побережья, а Шайка предпринимала нечто подобное в масштабах города. Правило: нужно быть поистине пьяным. Фантастические результаты некоторых представителей театральной кодлы, населявших «Ложку», были признаны недействительными, ибо впоследствии открылось, что они всю дорогу были трезвы: «Шканцевые пьяницы», презрительно назвал их Свин. Правило: нужно хотя бы раз прийти в себя на каждом транзите. Иначе у тебя лишь получится временной зазор, а его ты мог бы провести на лавке где-нибудь на станции подземки. Правило: линия подземки должна идти в центр города и из него, потому что так перемещается йо-йо. В первые дни йо-йойства некие ложные «чемпионы» стыдливо признавались в наборе очков на челноке 42-й улицы – теперь же такое несколько скандализировало йо-йойские круги.

Королем тут был Сляб; после памятной вечеринки у Рауля, него и Мелвина той ночью, когда расстался с Эсфирью, он все выходные провел в экспрессе до Уэст-сайда, совершив на нем шестьдесят девять полных оборотов. В конце, изголодавшись, вывалился возле Фултон-стрит по пути снова из центра и сожрал дюжину ватрушек с творогом; ему стало худо, и его привлекли за бродяжничество и блев на улице.

Шаблон полагал, что все это чушь.

– А сами туда зайдите в час пик, – сказал Сляб. – В этом городе девять миллионов йо-йо.

Перейти на страницу:

Все книги серии V - ru (версии)

V.
V.

В очередном томе сочинений Томаса Пинчона (р. 1937) представлен впервые переведенный на русский его первый роман «V.»(1963), ставший заметным явлением американской литературы XX века и удостоенный Фолкнеровской премии за лучший дебют. Эта книга написана писателем, мастерски владеющим различными стилями и увлекательно выстраивающим сюжет. Интрига"V." строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V. Из Америки конца 1950-х годов ее следы ведут в предшествующие десятилетия и в различные страны, а ее поиски становятся исследованием смысла истории. Как и другим книгам Пинчона, роману «V.» присуща атмосфера таинственности и мистификации, которая блестяще сочетается с юмором и философской глубиной.Некая таинственная V. возникает на страницах дневника, который пишет герой романа. Попытки ее найти вязнут в сложных переплетениях прошлого, в паутине нитей, намеков, двусмысленностей и многозначности. Во всех частях света, в разных эпохах обнаруживаются следы, но сама V. неуловима.Существует ли она на самом деле, или является грандиозной мистификацией, захватившей даже тех, кто никогда не слышал о V.? V. – очень простая буква или очень сложный символ. Всего две линии. На одной – авантюрно-приключенческий сюжет, горькая сатира на американские нравы середины 50-х, экзотика Мальты, африканская жара и холод Антарктики; на другой – поиски трансцендентного смысла в мироздании, энтропия вселенной, попытки героев познать себя, социальная паранойя. Обе линии ведут вниз, и недаром в названии после буквы V стоит точка. Этот первый роман Томаса Пинчона сразу поставил автора в ряды крупнейших прозаиков Америки и принес ему Фолкнеровскую премию.

Томас Пинчон , Томас Рагглз Пинчон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
V.
V.

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. В его дебютном романе «V.», удостоенном Фолкнеровской премии и вошедшем в шорт-лист Национальной книжной премии США, читатели впервые познакомились с фирменной пинчоновской одержимостью глобальными заговорами и тайными пружинами истории – и навеки очаровались. Здесь пересекаются пути Бенни Профана, «шлемиля и одушевленного йо-йо», и группы нью-йоркской богемы, известной как Цельная Больная Шайка, и Херберта Шаблона, через множество стран и десятилетий идущего по следу неуловимой V. – то ли женщины, то ли идеи… Перевод публикуется в новой редакции.

Томас Пинчон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза