Читаем V. полностью

Он вспомнил того, за которым гнался соло до Ист-ривер, через Приход Благостыня. Тот не спешил, давал себя догнать. Нарывался. Профан подумал, что где-то – когда был пьян, когда слишком хотелось женщину и он плохо соображал, когда устал – он подписал договор над отпечатками лап тех, кто теперь призраки аллигаторов. Словно соглашение существовало, некий завет, Профан раздает смерть, аллигаторы обеспечивают ему занятость, зуб за зуб. Они ему нужны, а если он им и нужен, то лишь потому, что каким-то доисторическим контуром аллигаторова мозга они понимали, что во младенчестве служили всего-навсего еще одним потребительским товаром, вместе с бумажниками и дамскими сумочками из своих, возможно, родителей или родни и всей остальной дрянью в «Мэйсиз». И прохождение души через унитаз в преисподнюю было лишь временным на-мир-рвением, заемным временем, пока им не придется вернуться к бытию ложно одушевленными детскими игрушками. Само собой, им это не понравится. Захочется возвратиться к тому, чем были; а самая совершенная форма этого – мертва, какова ж еще? – и ее обгладывают до изысканного рококо крысы-кустари, разъедает до антикварной отделки под кость святая вода Прихода, подцвечивает фосфоресценцией то, от чего такой яркой в ту ночь была усыпальница того конкретного аллигатора.

Когда Профан спускался на свои теперь уже четыре часа в день, он с ними иногда разговаривал. Его напарников это раздражало. Однажды ночью пронесло едва-едва – гатор обернулся и кинулся в атаку. Хвостом косо мазнуло фонареносцу по левой ноге. Профан ему заорал, чтоб не мешался, и засадил все пять выстрелов каскадом гулких разрывов, прямо аллигатору в зубы.

– Все в порядке, – сказал напарник. – Я могу на нее ступать. – Профан не слушал. Он стоял у безглавого трупа, глядя, как несякнущие сточные воды вымывают кровь его жизни в какую-то из рек – он потерял ориентацию.

– Малыш, – сказал он трупу, – ты неправильно сыграл. Тебе не положено отбиваться. В договоре такого не было. – Десятник Хез раз-другой прочел ему нотацию о беседах с аллигаторами, это-де подает скверный пример Патрулю. Профан ответил, ну да, ладно, и после этого не забывал произносить то, что полагал необходимым, себе под нос.

В конце концов однажды ночью в середине апреля он признал самому себе то, о чем неделю старался не думать: между ним и Патрулем как действующими подразделениями Управления канализации все примерно кончено.

Фина сознавала, что аллигаторов уже осталось немного и эта троица вскоре окажется без работы. Как-то вечером накинулась на Профана у телевизора. Он смотрел повтор «Великого ограбления поезда».

– Бенито, – сказала она, – тебе надо уже искать другую работу.

Профан не спорил. Она ему сказала, что ее начальник, Обаяш из «Запредельных записей», ищет конторщика, и она может устроить ему собеседование.

– Мне, – сказал Профан, – я ж не конторщик. Я не такой умный, да и работать внутри не очень люблю. – Она ему сказала, что в конторах работают и люди поглупей его. Сказала, что у него есть шанс как-то подрасти, что-то из себя сделать.

Шлемиль есть шлемиль. Что из такого можно «сделать»? Что человек может «сделать» из себя? Доходишь до точки, а Профан знал, что он до нее дошел, когда знаешь, сколько можешь, а сколько не можешь сделать. Но время от времени у него случались приступы обостренного оптимизма.

– Я попробую, – сказал он Фине, – и спасибо. – Она была милостиво-счастлива – тут он дал ей пинка из ванны, а теперь она подставляет другую щеку. У него закопошились распутные мысли.

Назавтра она позвонила. Анхель и Херонимо вышли в дневную смену, Профан отдыхал до пятницы. Он лежал на полу, играл в пинокль с Чучкой, который сачковал.

– Найди костюм, – сказала она. – В час у тебя собеседование.

– Чё, – сказал Профан. За недели стряпни миссис Мендосы он разжирел. Костюм Анхеля на него больше не налезал.

– Займи какой-нибудь папин, – сказала она и повесила трубку.

Старик Мендоса не возражал. Самым большим костюмом в шкафу была модель, как у Джорджа Рафта, где-то середины 30-х, двубортная, темно-синего сержа, подкладные плечи. Профан надел и занял у Анхеля пару обуви. По пути в центр в подземке он решил, что нас мучит великая временна́я ностальгия по тому десятилетию, в котором мы родились. Потому что теперь ему было, как в какие-то дни личной депрессии: костюм, работа на город, которой максимум через две недели уже не будет. Вокруг повсюду люди в новых костюмах, каждую неделю производятся миллионы новехоньких неодушевленных предметов, на улицах новые машины, по всем предместьям, которые он покинул много месяцев назад, тысячами растут новые дома. Где ж тут депрессия? В сфере потрохов Бенни Профана и в сфере его черепа, оптимистично скрытая тесным костюмом из синего сержа и лицом шлемиля с надеждой на нем.

Контора «Запредельных» располагалась в районе Большого центрального, на семнадцать этажей вверх. Он сидел в приемной, полной тепличной тропической поросли, а мимо окон промозгло струился ветер, отсасывал тепло. Секретарша дала ему заполнить бланк заявления. Фину он не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии V - ru (версии)

V.
V.

В очередном томе сочинений Томаса Пинчона (р. 1937) представлен впервые переведенный на русский его первый роман «V.»(1963), ставший заметным явлением американской литературы XX века и удостоенный Фолкнеровской премии за лучший дебют. Эта книга написана писателем, мастерски владеющим различными стилями и увлекательно выстраивающим сюжет. Интрига"V." строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V. Из Америки конца 1950-х годов ее следы ведут в предшествующие десятилетия и в различные страны, а ее поиски становятся исследованием смысла истории. Как и другим книгам Пинчона, роману «V.» присуща атмосфера таинственности и мистификации, которая блестяще сочетается с юмором и философской глубиной.Некая таинственная V. возникает на страницах дневника, который пишет герой романа. Попытки ее найти вязнут в сложных переплетениях прошлого, в паутине нитей, намеков, двусмысленностей и многозначности. Во всех частях света, в разных эпохах обнаруживаются следы, но сама V. неуловима.Существует ли она на самом деле, или является грандиозной мистификацией, захватившей даже тех, кто никогда не слышал о V.? V. – очень простая буква или очень сложный символ. Всего две линии. На одной – авантюрно-приключенческий сюжет, горькая сатира на американские нравы середины 50-х, экзотика Мальты, африканская жара и холод Антарктики; на другой – поиски трансцендентного смысла в мироздании, энтропия вселенной, попытки героев познать себя, социальная паранойя. Обе линии ведут вниз, и недаром в названии после буквы V стоит точка. Этот первый роман Томаса Пинчона сразу поставил автора в ряды крупнейших прозаиков Америки и принес ему Фолкнеровскую премию.

Томас Пинчон , Томас Рагглз Пинчон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
V.
V.

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. В его дебютном романе «V.», удостоенном Фолкнеровской премии и вошедшем в шорт-лист Национальной книжной премии США, читатели впервые познакомились с фирменной пинчоновской одержимостью глобальными заговорами и тайными пружинами истории – и навеки очаровались. Здесь пересекаются пути Бенни Профана, «шлемиля и одушевленного йо-йо», и группы нью-йоркской богемы, известной как Цельная Больная Шайка, и Херберта Шаблона, через множество стран и десятилетий идущего по следу неуловимой V. – то ли женщины, то ли идеи… Перевод публикуется в новой редакции.

Томас Пинчон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза