Читаем В дебрях Маньчжурии полностью

Вожаку никак не удавалось ее успокоить и он был уже в отчаянии, не зная, что предпринять против людской жестокости.

Я стоял в стороне, наблюдая за всей этой сценой. Мне жалко стало обезьянки и я подошел к ней поближе.

В кармане у меня нашлась конфета и я протянул ее дрожащему от страха зверьку.

Взгляд его, обращенный на меня, обнаруживал страх и недоверие и в то же время мольбу. Казалось, он хотел сказать:

«И ты тоже? За что вы, большие, сильные и умные люди, дразните и издеваетесь над маленькой, слабой обезьянкой! Что она вам сделала плохого?»

Взяв конфету, обезьянка спрятала ее себе за щеку и снова приняла прежнюю оборонительную позу.

Я протянул к ней обе руки, приглашая взглядом и жестами к себе.

Сначала она недоверчиво смотрела мне в глаза, ища в них ласку и искренность. Затем, не спуская с меня испытующего взора, она перешла ко мне на руки и прижалась к моей груди всем своим маленьким тщедушным тельцем.

Я гладил ее по голове, при чем она издавала довольное мурлыканье и вскидывала на меня свои выразительные большие глаза, в которых светилась благодарность и доверие.

После всего этого я не мог уже отдать ее обратно вожаку на мучение и истязание и предложил ему за нее довольно высокую цену.

Не ожидая такого оборота дела, вожак сразу дал свое согласие и таким образом обезьянка осталась у меня, сделавшись впоследствии общей любимицей моей семьи.

Она была из породы яванских макак и оказалась молодой самкой, в возрасте двух-трех лет. Мы назвали ее Сарой, по сходству этого имени с ее прежнею китайскою кличкой.

В начале она была до невероятия худа и истощена, но обильный корм быстро ее поправил. Она стала веселой жизнерадостной, шаловливой проказницей, забавлявшей нас своими уморительными ужимками, умом, находчивостью и любознательностью.

Прошли теплые дни лета и осени. Настала суровая, холодная зима с ее жестокими морозами и ветрами. Хотя в комнате, где она жила, было очень тепло, но очевидно климат Северной Маньчжурии неблагоприятен для экзотических животных и наша обезьянка стала болеть и чахнуть. Апетит у нее пропал и исчезла прежняя жизнерадостность. Она часто сидела на окне и грустными глазами смотрела в даль, где синели на горизонте лесистые хребты Лао-лина.

Мне казалось, что она скучает по своей теплой прекрасной родине и вспоминает ее роскошные, ароматные джунгли.

В декабре месяце она стала кашлять и у нее открылась гноящаяся рана на хвосте. Худоба ее прогрессировала и темнокоричневое лицо ее побледнело.

Приглашенный мною врач осмотрел ее, выслушал и поставил определенный диагноз: туберкулез в начальной стадии.

Обезьянка, как-будто, сама сознавала свое положение, жалобно стонала и, кашляла, держась за грудь своими маленькими похудевшими ручками.

Жалко было смотреть на бедное животное, но всякая помощь была бесполезна. Болезнь прогрессировала и к весне должен был наступить конец.

Я часто в ту зиму уходил на охоту и находился в отсутствии по неделям.

После одной из таких отлучек, я по обыкновению пошел проведать Сару. При моем появлении, она издала радостный крик, бросилась ко мне на руки, и стала искать у меня в волосах, преуморительно перебирая их своими нервными тонкими пальцами. Этим она выражала свою любовь и привязанность.

В настроении ее я заметил некоторую перемену. Она сидела у себя в клетке и что-то сосала, держа в руках какой-то предмет.

Рассмотрев его поближе, я убедился, что это корешок дикого женьшень, который лежал в моем письменном столе.

С большим трудом мне удалось добыть от Сары корешок, так-как она ни за что не хотела его отдавать и сопротивлялась до последней возможности. Чтобы получше его спрятать, положил его на верхнюю полку книжного шкафа и дверцу запер на ключ.

У корешка был откушен небольшой кусок, величиной с горошинку.

Сара внимательно следила за мной, когда я прятал корешок.

Прошло около месяца, за это время я опять побывал на охоте и, возвратясь домой, не нашел корешка на месте. Книжный шкаф был открыт и ключ торчал в замке.

Сара была особенно весела и шаловлива. Прежнего угнетенного состояния как не бывало. У нее появился аппетит, цвет лица стал нормальным и язва на хвосте исчезла.

После тщательных поисков, я нашел корешок жэн-шэня запрятанным в складке одеяла Сары. Увидя, что он найден и взят мною, обезьянка заволновалась, подскочила ко мне и старалась его отнять. Я отдал ей корешок, от которого был уже отъеден порядочный кусок, величиной с большой боб.

Получив желанную добычу, Сара убежала с ним в свою клетку и снова запрятала его под одеяло; после чего успокоилась, вышла из клетки и занялась играми и возней с резиновым мячиком.

Теперь только я уяснил себе причину улучшения здоровья обезьянки и убедился в том, что она сама себя вылечила корешком жэн-шэня, инстинктивно чувствуя его целебную силу.

Врач, приглашенный мною, осмотреть обезьянку, нашел ее на пути к полному выздоровлению.

Мои предположения о чудодейственных целебных свойствах жэнь-шэня он отверг совершенно, высказав свой взгляд, основанный на сопротивляемости организма всевозможным болезненным явлениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези