Читаем В дебрях Маньчжурии полностью

Я долго ожидал ее возвращения. Ходил часто по ближайшим лесам, звал ее по имени, свистел, стрелял, предполагая, что она отзовется на эти звуки, но все напрасно.

Прошло более месяца. Лето подходило уже к концу. Периодические дожди прекратились. Настала чудная погода на переломе осени.

Воспользовавшись этим, я отправился за грибами в одно из урочищ, верстах в двадцати от станции, где остановился в бараке лесорубов.

В случайной беседе китайцы-рубщики сообщили мне, что они видели невдалеке от барака на дереве маленькую обезьянку, которая несла что-то в руках. Они ее преследовали, бросая шишки, но обезьянка скрылась в густой хвое старого кедра.

Я просил, чтобы они показали мне это дерево. Мы пошли на место, и я увидел огромный ветвистый кедр, под которым валялось много шишек. Думая найти здесь свою Сару, я взял ее, кричал громко и свистел, обошел большой участок леса, но ответа не получил.

Обещав лесорубам за обезьянку большую награду и собрав там грузди, я отправился домой, на станцию, кратчайшим путем, через сопки.

Вскоре лето кончилось. Настали холода. Зеленый убор тайги пожелтел и листья начали падать. Осень вступила в свои права.

Я часто думал о своей обезьянке и о тайне ее исчезновения и до сих пор не могу себе объяснить причину ухода ее в тайгу.

Припоминая ее последнее возвращение и все ее поведение в тот летний вечер, я все более и более убеждаюсь в том, что приходила ко мне прощаться; но что заставило ее бросить уютное, теплое помещение и уйти в дикую суровую тайгу, полную для нее страхов и ужасов, лишений и смертельных опасностей, осталось тайной, неразрешимой и неразгаданной.

Влекла ли ее свобода, или биологическая потребность общения с природой? Кто знает.?

Долина Мидиана

Стояла погожая маньчжурская осень. В теплом ароматном воздухе носились тонкие нити паутины и небо, цвета индиго горело лучами яркого заходящего солнца. Сопки, пади и долины, одетые в золотую парчу увядшей листвы, мирно дремали, готовясь к долгому зимнему сну под белым покрывалом снегов. Тучные поля, отдав свой обильный урожай земледельцу, отдыхали, набираясь новых сил и творческой мощи для будущей деятельности. Кое-где, среди сжатых борозд желтели пирамидки хлебных снопов и лучи заходящего солнца играли золотыми бликами на румяных кистях чумизных колосьев.

Неумолчный хор бесчисленных насекомых звенел в чистом, прозрачном воздухе. Бабье лето было в полном разгаре. Над полями мелькали тени канюков и луней, плавно паривших над землей на своих мягких крыльях. Высоко в небе кружил могучий орлан-белохвост и зычный клекот его разносился по полям и долам.

С запада, как грозовая туча, темнела громада хребта Лао-е-лина, подернутая фиолетовой дымкой вечернего тумана.

Мы стояли на горном перевале. Перед нами расстилалась широкая долина реки Мидиан-хе, с ее золотистыми полями; темными перелесками; извилистою лентой реки, обрамленной в тёмно-бурую грань густых зарослей уремы.

Здесь царство фазанов! Многочисленные стада этой великолепной птицы пасутся и жируют на тучных нивах и размножаются беспрепятственно по склонам сопок и в кочкарниках мокрых долин.

Со мной бы неизменный спутник и товарищ по скитаниям, черно пегий красавец гордон, Ральф.

Он сидел у моих ног и также, как и я, любовался чудной панорамой и умные глаза его выразительно смотрели на меня и казалось говорили без слов.

Я погладил его широкий выпуклый лоб. Он лизнул мою руку и глаза наши встретились. Мы понимали друг друга и мысли наши вероятно были одинаковы.

Виляньем хвоста и улыбкой мой друг выразил мне свое сочувствие и преданность.

Внизу по долине и у подножья сопок виднелись отдельные фанзы и хутора. Мы спустились к ближайшей фанзе знакомого маньчжура, который встретил нас радушно и предложил расположиться в одной из летних построек, которая была свободна.

Хозяин, высокий крепкий старик, с сухим бронзовым лицом и тонкою косичкой на спине, растопил кан и поставил на огонь чайник. Жена его, худая и сгорбленная трудом старушка, с неизменною трубкой во рту, хлопотала по хозяйству, кормила свиней, готовила ужин и покрикивала на многочисленных голых ребят, бегавших тут же между свиньями, курами и телятами.

Ральф не отходил от моих ног и скалил зубы на китайских псов, державшихся в отдалении.

Напившись чаю и плотно закусив, я намеревался уже отправиться на боковую и притворил дверь фанзы. Но едва я лег, как явился хозяин с огромным полозом в руках. Змея спокойно лежала у него на плечах и смело смотрела на меня своими немигающими глазами. Оказалось, что в летней фанзе очень много крыс и полоз должен изгнать их, иначе они не дадут мне спать. Длина змеи была не менее сажени и толщина в руку.

Будучи выпущена на пол, она немедленно поползла к канам, нашла отверстие и исчезла там, изящно извивая свое гибкое черное тело. Не прошло и десяти минут, как под канами в толще глинобитных стен послышался неистовый шум, писк и визг. Очевидно полоз начал действовать и принимал крутые меры против грызунов. Они выбегали, как шальные, из норок и искали спасения в поле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези