Читаем В громкой тишине забытых обещаний полностью

На следующее утро Катя Исаева сообщила Асе и Олегу, что для подготовки танца им разрешили использовать спортзал, служивший в праздничные дни актовым залом, на что ребята единогласно выразили одобрение. Шесть уроков, согласно расписанию, пролетели незаметно и обыденно: чрезвычайных ситуаций на этот раз не было. Единственное, середину учебного дня разбавило посещение Алисой Сергеевной кабинета директора, к концу диалога Олег был приглашен в злополучную комнату. Выслушав порицания и дав обещания, мальчик был отпущен с миром. Стоит ли уточнять, что Ася больше остальных ждала начала репетиции. Наконец, когда прозвенел звонок, оповещающий о свободе на сегодня, ребята, собрав вещи, направились в спортзал, живо обсуждая предстоящие занятия.

– Я принесла разную музыку, в зависимости от того, какой танец будем ставить, – с горящими глазами, выражая большую заинтересованность, говорила Никитина.

– А какие есть варианты? Ознакомьте, пожалуйста, – смеясь, ответила Катя. Любое дело, за которое бралась староста, доводилось до конца и считалось чрезвычайно ответственным заданием, но в данном случае Олег заметил, что для его подруги подготовка номера носит более важный и серьезный характер, чем для Исаевой.

– Вариантов масса: танго, самба, ча-ча-ча, румба, вальс, – воодушевленно продолжала Ася.

– Смотри, у нас не так много времени. Ты сама, как думаешь, что мы быстрее освоим? – прервала ее Катя. Катя рассуждала рационально, поэтому не из-за незаинтересованности, а скорее практичности, задала вопрос. Ася ее поняла и не обиделась.

– Тогда остановимся на вальсе, – уже в спортзале ответила девочка. – У меня есть музыка как для венского, так и для классического вальса. Сейчас я включу магнитофон, вы почувствуете ритм и определитесь, – с этими словами Ася начала пролистывать музыку, выбирая подходящие композиции.

– Венский, я так понимаю, более быстрый. Может, остановимся на классическом? – прослушав записи, ответил Олег.

– Да, венский быстрее и движений больше, – ответила «хореограф».

– Отлично! Тогда классический. Поддерживаю, – отозвалась Катя и кивнула партнеру.

– Хорошо. В таком случае начнем. Я буду объяснять, если что-то непонятно – смотрим видео-уроки. Итак, вставайте рядом, лицом ко мне. Вальс идет на три счета: раз, два, три, раз, два, три. Запомните. Ничего сложного нет, весь танец поставлен на этом. Начнем с шагов: раз – шаг вперед с правой ноги, два – левая нога сторону, три – подставляем правую ногу. Движения должны быть плавными и немного скользящими. Начали. Раз, два, три, – объясняла Ася. Тон ее стал более строгим, сама девочка была сосредоточена и внимательно следила за учениками. – А теперь из положения «три» делаем все тоже самое, но назад. У вас получается круг. Раз, два, три – раз, два, три.

– Олег, не спеши, я не успеваю за тобой и путаюсь, – нервничала Катя.

– Да, извини, – виновато ответил мальчик старосте и затем, смеясь, обратился к учителю, – Ася, давай начнем сначала.

– Ничего страшного. Начнем еще раз, потом с музыкой, чтобы вы поймали ритм. Главное, вы должны чувствовать друг друга и двигаться, как одно целое.

Ребята старательно занимались, оттачивая мастерство перемещения, в течение минут сорока. Для первого урока этого было достаточно, определила строгая, но справедливая Ася. До мероприятия оставались считанные дни, и активисты, чтобы не терять времени, пообещали друг другу работать ежедневно, в крайнем случае, раз в два дня. По дороге домой они обсуждали костюмы, которые подойдут для выступления, Ася делилась воспоминаниями своих «турниров». Следующее занятие не заставило себя долго ждать, и уже на следующий день одноклассники вновь собрались после уроков изучать, разбирать, репетировать.

– Ребят, вставайте рядом и возьмитесь за руки, локти немного отведите назад, вот так, – Никитина показала правильную позицию. – Олег, клади руку на талию Кате, Катя, ты положи левую руку чуть ниже плеча Олега. Спину нужно всегда держать прямо, голову наклонить немного в сторону. Правильно, – заключила тренер. – Сегодня будем делать связку. Олег начинает с правой ноги, Катя с левой.

– Немного страшно. Получается, я даже не вижу, что делаю, ведь двигаюсь назад, – волновалась Катя.

– Мы же чередуемся, потом ты идешь вперед. Не переживай, все получится, – поддержал подругу мальчик.

– Главное, понять суть. Потом ты будешь делать все автоматически. Главное – чувствуй! Начали. Раз, два, три. Раз, два, три, – Ася начала занятие.

Ребята сбивались, путались, начинали сначала. Отведенный для репетиции временной промежуток пролетел незаметно, но друзья не спешили расходиться: прилив энергии и вдохновения позволил им задействовать еще четверть часа. Кабинет, в котором они занимались, казалось, был не против задержки и всячески располагал к тренировкам.

Перед сном в голове Олега звучала прекрасная классическая музыка, прерываемая голосом Аси: «Раз, два, три». Кружились голова и потолок. Мальчик был счастлив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление рисками
Управление рисками

Harvard Business Review – ведущий деловой журнал с многолетней историей. В этот сборник вошли лучшие статьи авторов HBR на тему риск-менеджмента.Инсайдерские атаки, саботаж, нарушение цепочек поставок, техногенные катастрофы и политические кризисы влияют на устойчивость организаций. Пытаясь их предотвратить, большинство руководителей вводят все новые и новые правила и принуждают сотрудников их выполнять. Однако переоценка некоторых рисков и невозможность предусмотреть скрытые угрозы приводят к тому, что компании нерационально расходуют ресурсы, а это может нанести серьезный, а то и непоправимый ущерб бизнесу. Прочитав этот сборник, вы узнаете о категориях рисков и внедрении процессов по управлению ими, научитесь использовать неопределенность для прорывных инноваций и сможете избежать распространенных ошибок прогнозирования, чтобы получить конкурентное преимущество.Статьи Нассима Талеба, Кондолизы Райс, Роберта Каплана и других авторов HBR помогут вам выстроить эффективную стратегию управления рисками и подготовиться к будущим вызовам.Способность компании противостоять штормам во многом зависит от того, насколько серьезно лидеры воспринимают свою функцию управления рисками в то время, когда светит солнце и горизонт чист.Иногда попытки уклониться от риска в действительности его увеличивают, а готовность принять на себя больше риска позволяет более эффективно им управлять.Все организации стремятся учиться на ошибках. Немногие ищут возможность почерпнуть что-то из событий, которые могли бы закончиться плохо, но все обошлось благодаря удачному стечению обстоятельств. Руководители должны понимать и учитывать: если люди спаслись, будучи на волосок от гибели, они склонны приписывать это устойчивости системы, хотя столь же вероятно, что сама эта ситуация сложилась из-за уязвимости системы.Для когоДля руководителей, глав компаний, генеральных директоров и собственников бизнеса.

Harvard Business Review (HBR) , Сергей Каледин , Тулкин Нарметов

Карьера, кадры / Экономика / Менеджмент / Финансы и бизнес