Читаем В конце дней полностью

[Мидраш «Раба», гл. Бэаалотха, 15]: «Сказал Израиль Всевышнему: «Владыка мира! Тебе ведь, известно, как велика сила ецер-ара?!» — Ответил им: «В этом мире вы удалите его понемногу, а в будущем Я удалю его вовсе. Ведь сказано (Иешаяу, 62: 10): «… ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня», и сказано (там же, 57: 14): «Ровняйте, ровняйте, освобождайте дорогу, устраняйте препятствие с пути народа Моего!» — Это сейчас, а в будущем Я удалю его вовсе, как сказано (Иехезкель, 36: 26): «И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти.»

Мааразо[149] в своём пояснении вышеприведённых слов пророка Иешаяу пишет: «Имеется в виду, что каждый должен бороться с «ецер-ара» в меру своих сил… и словами «ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня» Он заповедует нам, чтобы избавлялись от него понемногу.»

[Поучения рабби Элиэзера, гл. 29]: «В будущем Всевышний удалит от них (народа Израиля) тупость сердец, и не будут более упрямиться перед своим Создателем, как сказано: «И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти», и сказано (Дварим, 10: 16): «И обрежете тупость сердца вашего, и выи вашей не ожесточите более.»

[Трактат «Сукка[150] 12, 52, а]: «Сказали мудрецы: Написано (Йоэль, 2: 20): «А северного удалю от вас.» — Это «ецер-ара», что прячется в сердце человека.»[151]


В конце дней Всевышний накажет всех, кто расчитывает на своё богатство


[Цфания, 1: 12]: «И будет в то время: обыщу я Иерусалим со свечами и накажу людей, что застыли на дрожжах своих[152] и говорят в сердце: «Не делает Г-сподь добра и не делает зла.» — Поясняет Радак: «обыщу я Иерусалим со свечами», — обыщу Я даже самые потайные места Иерусалима, дабы найти и уничтожить преступников его; «и накажу людей, что застыли на дрожжах своих» — тех, что спокойно сидят в домах на своём имуществе, словно вино, покоящееся на дрожжах; «говорящих в сердце своём: «Не делает Г-сподь добра и не делает зла» — т. е. не бывает от Него человеку ни добра и ни зла, так как не надзирает он за сотворёнными Им.»

[Цфания, 1: 13]: «И станет богатство их — добычей, и дома их — пустошью; построят дома, но не будут жить в них, насадят виноградники, но не будут пить их вино.» А далее написано: (18) «Ни серебро их, ни золото, спасти не сможет их в день ярости Г-сподней…»

[Псикта-Рабати и Ялкут-Шимони, Цфания, 1: 12]: «И будет в то время: обыщу я Иерусалим со свечами…» — «со свечами», а не при свете солнца и не при свете луны. — Почему? — Чтобы уничтожить хамец[153] накануне Песах, его ищут только при свете свечи, поэтому и Всевышний будет со свечами обыскивать Иерусалим, дабы искоренить «ецер-ара» и сжечь места идолопоклонства.»


В конце дней даже изучающим Тору не будет покоя от «ецер-ара»


[Трактат «Ктувот»[154], 112,6]: «Сказал рабби Зейра[155] со слов рабби Ирмии Бар-Абы[156]: «В поколении, когда придёт сын Давида, даже учащим Тору будет предъявлено обвинение. — Когда я сказал об этом Шмуэлю, он добавил: «В те времена будет совершаться очищение за очищением, как сказано (Иешаяу, 6:13): «Но ещё останется на ней (земле Израиля) десятая часть (народа), да и та будет разорена; но как от ореха и дуба остаётся в листопад ствол их, так и (оставшиеся) — святое потомство народа — станет стволом его.» — Поясняет Раши: «На оставшуюся часть тоже возложу руку Мою и очищу её очищением за очищением, пока не останутся чистейшие праведники, что возвратятся ко Мне всем сердцем.»

[Трактат «Санэдрин», 98, б]: «Сказано (Зехария, 8: 10): «Ибо прежде тех дней… ни выходящему, ни приходящему не будет покоя из-за притеснений…» Что это значит? — Сказал Рав: «Даже учащим Тору, которым Писание обещает благополучие, как сказано (Теиллим, 119: 165): «Велико благополучие любящих Тору Твою», не будет покоя от притеснений.» Поясняет Раши: «Ни выходящему, ни приходящему» — это учащие Тору, которые должны были бы выходить и приходить благополучно, даже им не будет мира; от притеснении — от многочисленных бедствий; другое пояснение: от «ецер-ара».


В конце дней поймут все, что соблюдение субботы — ключ к душевному покою.


Даже субботние наслаждения (изысканные еда и питье)[157]спасут от мук, предшествующих приходу Машиаха


[Трактат «Шабат»[158], 118,6]: «Рав Нахман Бар-Ицхак[159] сказал: «Всякий, кто наслаждается в субботу, спасётся от порабощения во времена изгнания.»

[Там же]: «Сказал рабби Иеошуа Бен-Леви со слов Бар-Капары[160]: «Всякий, кто совершает в субботу три трапезы, спасётся от трёх бедствий: от мук, которые будут предшествовать приходу Машиаха, от наказания в аду и от «Войны Гога и Магога»… Сказал рабби Иосей[161]: «Да будет мой удел с теми, кто справляет в субботу три трапезы.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика