Читаем В конце дней полностью

«Мецудат-Давид»: (1) «Эрец-Исраэль, что сегодня сродни пустыне и безводной земле, возрадуется тогда. Эрец-Исразль, что сегодня подобна степи, возвеселится и расцветёт, как лилия.»

Раши: (2) «… слава Леванона» — это Храм.» Поясняет «Сифтей-Хахамим» слова Раши: «Почему Храм назван Леваноном? — Ибо человека обеливает от грехов» (от слова (лаван) — белый).

«Ялкут-Шимони»: (1-2) «Когда Всевышний раскроет свою «шэхину» (благодать) Израилю, Он не сделает это сразу, ибо не по силам будет им устоять, и потому выявит её постепенно. Сначала «возрадуются пустыня и безводная земля», затем «возвеселится степь и расцветёт лилией», потом — «пышно расцветёт», затем — «слава Леванона дана ей», и тогда «они узрят славу Г-спода».

«Мецудат-Давид»: (3) «В том — указание Всевышнего пророкам[143]: «Укрепите руки ослабевшие» — сообщите об избавлении тем, у кого ослабели руки и потеряна надежда на избавление, а тех, у кого трясутся колена и вот-вот упадут, — укрепите и утвердите. (4) Скажите тем, что жаждут быстрого избавления и горюют о его запоздании: «Укрепите сердца свои, не думайте: уже не придёт. Знайте: придёт Б-г ваш отомстить за народ Свой и воздаст по заслугам жестокости врагов ваших, как то достойно Всевышнего в меру Его правосудия, — придёт Он и избавит вас»


И всё же нельзя верить указаниям людей, вычисляющих дату прихода Машиаха


[Рамбам, «Тринадцать основ веры», основа XII]: «Я искренне верю в приход Машиаха, и даже если задержится, всё равно буду ждать его прихода каждый день.»

[Трактат «Санэдрин», 97,6]: «Сказал рабби Шмуэль Бар-Нахмани[144] со слов рабби Ионатана: «Да будут прокляты те, кто исчисляют сроки и говорят: «Поскольку наступило время конца, а он не пришёл, то уже не придёт», — а жди его, как сказано (Хавакук[145], 2:3): «… если замедлит, — жди его, ибо придёт непременно…»

[Даниэль, 11:35]: «И среди мудрецов ошибутся в исчислении и разъяснении и выяснении последнего срока, ибо срок ещё не пришёл.»


Избавление за многотерпение. Искренняя верность выявляется в беде


[Зоар, Шмуэль П, 22:28]: «Обо всех народах написано:… если наступит голод, — проклянёт и обругает своих царей и богов», у Израиля же заключён союз со Всевышним, и даже наказанные бедностью не отвергают Его, а терпят страдания и провозглашают о справедливости Его правосудия, — в награду за это и будут вызволены из галута.»


Назначение бедствий — побудить сердца к искренней вере


[Дварим, 4: ЗО]: «При невзгодах твоих, когда постигнет тебя всё это, предсказанное о будущем, возвратишься ты к Г-споду, Б-гу твоему, и будешь слушаться гласа Его…»

[Хэсэд ле-Авраам[146], ч. I, гл. 17]: «В конце нашего «галута», незадолго перед избавлением бедствия Израиля умножатся вплоть до того, что крикнут горам: «обрушьтесь на нас!» и холмам: «падите на нас!» — из-за ужаса великого, который будет охватывать их на каждом углу. Страдания умножатся настолько, что не смогут отцы повернуться к детям, а каждый, кто сумеет спасти себя, будет называться» героем-победителем». Причина же всего этого в том, что Всевышний будет судить Свой дом и «приведёт их в узы союза», дабы очистить к избавлению и благу, обещанному нам через Его пророков.

Величие же тех благ разум не может и представить, так как наряду с чудесами, которые произойдут во времена грядущего избавления, даже не будут вспоминаться чудеса, бывшие при избавлении из Египта. Ведь сказано (Ирмияу, 23:7-8): «Потому — вот, наступают дни — сказал Г-сподь, — когда не будут больше клясться: «(как) жив Г-сподь, который вывел сынов Израилевых из земли Египетской»... а скажут: «(как) жив Г-сподь, который вывел и привёл потомство дома Израиля из страны северной и из всех стран…» — такие великие чудеса будут сопутствовать нашему избавлению, и каждый, кто удостоится увидеть это, воскликнет: «Вот это — Б-г наш, на которого надеялись мы», и будет указывать пальцем на «шэхину» (Б-жественное присутствие, сияние).

Потому-то в те дни и умножатся бедствия, дабы очистить Израиль согласно Мере Правосудия, — и каждый будет страдать в меру своей задолженности. Всякий, кто будет упрямиться и не возвратится к вере — погибнет, а тот, кто подставит шею под ярмо «тшувы», примет страдания с любовью и будет покорно терпеть, — тот очистится и удостоится… Поэтому они должны будут пройти очищение за очищением, пока не станут чисты как серебро без примесей. Так будет происходить со всей строгостью Меры Правосудия, пока… (Всевышний) не взыщет за все их задолженности…

И в те дни искрошат народы мечи свои, сражаясь друг с другом, и Израиль будет между ними в большой беде, так как каждый захочет растерзать эту овцу. Но Всевышний смилостивится над Своим народом за заслуги его отцов (Авраама, Ицхака и Яакова), — и очистятся, и обелятся вследствие этих бедствий и этого Суда.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика