Читаем В ожидании счастливой встречи полностью

Афоня разгреб лопатой снег, под снегом не очень промороженная прорубь. Афоня очистил закраек проруби, буртик, — специально, чтобы не оскользнула кобыла в прорубь, а то и ногу может поломать, — за этим строго следят Агаповы. Как стали холода, Красулю на речку не гоняют — пойлом поят. Арина пойло не пьет, она даже из ведра не любит пить — нюхает, нюхает, да еще и всхрапнет — не нравится, чем пахнет. А ничем и не пахнет, — Уля ведра драит золой. Но Арина куражливая. Она любит воду из речки, проточную. Мысли об Арине согревают душу Афоне, и он уже не один. А то и на ручей идет копытить — вроде там вода слаще. Арину на водопой не надо водить, она сама ходит, да еще другой раз вздумает, как Кузьма говорит, «молодость вспомнить», кренделя выписывать, взлягивать. И пойдет колесить по реке, с реки на покос — только облако снега. Как вихрь кружит по полю. Тогда Аверьян или Афоня к проруби бегут, не дают разогретой кобыле с жару пить — пусть маленько обойдется, остынет — воды в Ангаре хватит.

Афоня вспоминает Арину. За мыслями незаметно и прорубь подчистил, и закраек обновил. Зачерпнул воды да льдинок накидал в ведро, чтобы не плескалось. Поднялся с речки на берег и словно заново дом увидел. Светлый стоит. Радостный, как большой скворечник, и окна отсвечивают — смеются, и обналичка, вязь с боков — Аверьяна работа. Карниз Кузьма вытачивал. Афоня нижние сердечки помогал выбирать стамеской — хорошо отсюда смотрится. Дом как будто в дорогом платке. А ворота створчатые. Заплот, как кушаком, опоясал двор.

— Ну, чисто как в сказке, что Уля сказывает, — выдохнул Афоня. Ему нравится с собой разговаривать.

Но время тянулось, нет-нет да и поглядит он на дорогу. Уж сколько времени, как уехали, а солнце все еще висит над горой: не день, а год. Афоня уже и петуха с курицей накормил. Красуле сена задал. Натеребить его надо из зарода на огороде, потом напоить — два ведра: в первое ведро горсть отрубей, во второе — пригоршни отсеву на верхосытку. Пойло не горячее, прежде чем вынести и дать Красуле, Афоня окунет палец, веселкой помешает, еще палец в пойло — если терпит, пусть еще постоит, пока Афоня дров из-под сарая наносит. На растопку два беремя сушняка, на жар — четыре березы. Русскую печь тоже протопить надо, но это потом, вначале Красулю напоить, стойку вычистить, ограду подмести, потом и самовар поставить, каши с калачом поесть, тогда уже дрова колоть.

А день все не кончается, уж который раз Афоня за ворота выходит, глядит на дорогу. Белым-бело. И лес черный с белым стоит, пригорюнился. Нет, ему нельзя, как лесу, стоять — до весны веток не поднимешь. Надо печь топить. «Интересно, Уля думает обо мне? Наверно, тоже скучает», — решает Афоня и, чтобы в груди не скулило, идет в дом. Если приедут — услышу, выбегу. Главное — знает Афоня, как печь топить, и сколько дров надо, и как не пропустить время — закрыть трубу. Но и рано, пока в печи синий дым витает, нельзя заслонку задвигать — угоришь. Если одна головешка осталась, лучше ее на лопату — ив снег, а то все тепло вытянет.

Угли он пригреб в сторону кучкой, пеплом присыпал, прихлопал клюкой: не светятся. Тогда заслонку задвинул, ощупал печь, поглядел, а окно уже синевой взялось, за печкой провал, не видно даже сеть на гвозде. Афоня ухо вострит, тишина, только изба потрескивает, пощелкивает — это холод с теплом спорит.

Пока еще не совсем стемнело, Афоня подметает пол, сгребает в совок угольки, что нападали из печки, и в кадушечку их. Афоня понимает, что с огнем нельзя как попало. Он и когда топит, от печки не отходит: выстрелит уголек, может загореться пол. Старается Афоня делать все, как Кузьма и Ульяна. Приедут, порадуются порядку. Он русскую печь протопил, чугунок выскреб, вымыл теплой водой. Кружку крупы, воды, соли в чугунок — и в загнетку, горячей золой присыпал — наутро каша. Ягоды в погребе: бруснику, смородину на диком льду Афоня не хочет. Орехи — эти всегда «зараза». Орехи в чулане какие хочешь — жареные и в шишках есть.

Афоня садится за стол перед ситом с орехами, как при Уле. Когда все за столом дружно щелкают, тогда охота, а одному никак не идет и орех. Уже на ночь, Афоня по хозяйству обряжается. Курей он уже накормил, на насест забрались — дрыхнут. Петух спросонок еще бормочет, за день не надрал горло. А Красуле свежего сена надо задать, попоить вначале, тоже тоскует Красуля об Ульяне — меньше пьет, помочит губы и стоит вздыхает…


От Ульяны шел дюжий сибирский мужик. За юбкой Ульяны бегал на прытких ножках старший, Александр, на руках крутил головенкой живчик Алешка. А Ульяна с нетерпением ждала дочь — няньку и подсобницу по хозяйству.

За четыре года у Кузьмы запрягалось два коня, доилось две коровы. Одного жеребчика он растил для Верхотурова, другого определил Афоне. Хозяйство росло. Нетель от Верхотурова, как и предполагал Кузьма, оказалась доброй коровой-ведерницей и приносила по теленку в год. А в год, когда Красуля принесла двух телочек, Ульяна родила дочку, Арина кобылку и в довершение всех радостей Верхотуров сдался, высватали Варвару.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Вдова
Вдова

В романе, принадлежащем перу тульской писательницы Н.Парыгиной, прослеживается жизненный путь Дарьи Костроминой, которая пришла из деревни на строительство одного из первых в стране заводов тяжелой индустрии. В грозные годы войны она вместе с другими женщинами по заданию Комитета обороны принимает участие в эвакуации оборудования в Сибирь, где в ту пору ковалось грозное оружие победы.Судьба Дарьи, труженицы матери, — судьба советских женщин, принявших на свои плечи по праву и долгу гражданства всю тяжесть труда военного тыла, а вместе с тем и заботы об осиротевших детях. Страницы романа — яркое повествование о суровом и славном поколении победителей. Роман «Вдова» удостоен поощрительной премии на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР 1972—1974 гг. на лучшее произведение о современном советском рабочем классе. © Профиздат 1975

Виталий Витальевич Пашегоров , Ги де Мопассан , Ева Алатон , Наталья Парыгина , Тонино Гуэрра , Фиона Бартон

Проза / Советская классическая проза / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Пьесы