Читаем В полдень на лестнице Монмартр полностью

Она провалялась в постели до обеда, потом заставила себя встать и принять душ. Несмотря на очередной теплый сентябрьский день и на теплую пижаму, ее била сильная дрожь. Слез больше не было, только одна пульсирующая в голове мысль: почему Дэниэл не попытался поговорить с ней? Что случилось за последние сутки?

Она посмотрела на часы. Наверное, он сейчас в самолете на полпути к Лондону. Неужели он, правда, возвращается в Лондон так ничего и не объяснив? Это не похоже на него! Не похоже! Сомнения, граничащие с сильным желанием любым способом оправдать человека, которого она любила, разрывали ее на части. Она не выдержала и, наплевав на гордость, снова набрала его номер. После показавшейся вечностью паузы, голос оператора сообщил, что абонент не в зоне действия сети. Значит, правда… Он улетел, так и не поговорив с ней.

Катрина забралась под одеяло с головой и так пролежала до позднего вечера.

Самолет набирал высоту, оставляя внизу смысл его жизни. Дэниэл тупо наблюдал за тем, как автомобили и дома превращаются в едва различимые точки, а потом и вовсе пропадают.

Он снова и снова прокручивал в памяти события последних часов, без конца пытаясь понять, где он совершил ошибку…

Аделина Сергеевна в полной тишине сидела на огромной кухне и смотрела, как осенние сумерки сменяются чернотой петербургской ночи.

Ей удалось осуществить задуманное, но почему-то удовлетворения не наступало. Любимый, заказанный из Индии кофе горчил, а полусладкое вино казалось кислым.

Она чувствовала продирающее до костей одиночество. И это несмотря на то, что за стеной, в соседней комнате, была ее дочь.

Катрина… Такой пропасти между ними не было еще никогда!

Выйдя замуж за красавца-скульптора Давида Минца, Аделина мечтала родить ему сына, наследника, а получилось родить лишь болезненную дочь. Первые годы они намучились с ее вечными простудами, ночными просыпаниями от любого шороха и бесконечными капризами. Здоровье не позволило выносить и родить второго ребенка. Свою неудовлетворенность женщина вымещала на дочери. Выходит, с самого рождения Катрины они были как чужие, но сейчас…

Сейчас Аделина Сергеевна с трудом могла вспомнить более-менее спокойные дни вдвоем после возвращения дочки из Парижа. Дни, до того, как она узнала о существовании Дэниэла Этвуда.

Ну и упрямым же он оказался! Вроде, уже все ему было сказано, а он никак не останавливался. Да и остановится ли теперь? Неизвестно…

А вдруг, у них и правда любовь?

Да быть того не может! — тут же отмела она мелькнувшую мысль. Такой красавчик и ее Катрина? Нет, нет… Невозможно. Лучше так, лучше сейчас, чем потом страдать от его измен и насмешек за спиной, мол, облагодетельствовал посредственную наследницу…

Аделина Сергеевна встала и тихонько вошла в комнату Катрины. Разметавшись по постели, девушка спала. На ее висках и лбе выступили капельки пота. Мама дотронулась до нее и тяжело вздохнула: жар… лучше опять вызвать врача.

Ее взгляд скользнул по мобильному телефону дочери, заставив нахмуриться. Вчера она стерла все сообщения и очистила журнал звонков, чтобы удалить даже малейшие следы беспокойства Дэниэла. Звонить столько раз… и писать… да кто так уже делает?

Идея добавить его номер в черный список появилась сама собой. А как еще она могла защитить Катрину от его преследований?

Ну, а сегодня она доиграла роль главной злодейки, передав ему якобы письмо от Катрины. Повезло, что нынешняя молодежь помешана на мобильных, даже почерка друг друга не знают… Его «ответ» она положила на столик, рядом с постелью Катрины.

Все. И пусть на этом закончится их парижская интрижка. Через какое-то время оба спасибо ей скажут!

А Катрину обязательно нужно положить в хорошую клинику на лечение…

Девушка застонала и открыла глаза.

— Мама? Что ты тут делаешь? — голос прозвучал едва слышно и безжизненно.

— Пришла проведать тебя. У тебя жар. Я вызову врача…

— Не надо… Я просто устала… И хочу спать.

— Это не обсуждается. И… Дэниэл заезжал, оставил письмо для тебя, — она кивнула в сторону только что положенного ею конверта с досадой наблюдая, как вспыхнули неуместной радостью глаза Катрины. Ну что за дурочка!

Она вздохнула и вышла из комнаты, по дороге набирая номер частной клиники.

<p>Глава 38</p>

В кафе с фонтаном на тихой парижской улочке было многолюдно.

Дэниэл снял пиджак и положил его на спинку соседнего стула. Синоптики в очередной раз обманули, пообещав прохладный ветренный день, тогда как на улице было не ниже плюс двадцати и светило солнце!

Он и не заметил, что уже наступил май. Ему было некогда следить за стремительно сменяющими друг друга неделями и месяцами. Строительство центра искусств в Париже и два крупных арт-пространства в Лондоне отнимали уйму времени и сил. Вечерами он едва доползал до постели и засыпал, как убитый. Работал на износ, открыл еще один офис архитектурного бюро в Амстердаме, лично собеседовал новых сотрудников и контролировал текущие проекты. Все ради того, чтобы развить свой бизнес… Такой была официальная версия. И Дэниэл всерьез ее придерживался.

Так было проще объяснить окружающим его состояние…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Мэри Уэстмакотт , Элизабет Хардвик

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы