Читаем В пределах созерцания нашего ума полностью

Безвестных удерж свод многообразия,Трепещущих исконных нег уюта созерцание,Благоговеющих отрад почтение былое,Стремглав взошедшееИ неминуемо сошедшее с небес.29.07.2017<p>«Сверхочевидное волнение…»</p>Сверхочевидное волнениеВ борьбе незыблемых сторон;Излишеств очертаний мнимых,Стоящих за себя горой.Обуреваемых стремлениемПобеду одержать;Испытывать секундное томление,Но враз считать себя непобедимым.29.07.2017<p>«Свободных изощрений мастер…»</p>Свободных изощрений мастер,Обремененных дел творец;Тягучесть философских мыслей,Испытывающих на себе зов весь…29–30.07.2017<p>«Причуды снов первостепенных…»</p>Причуды снов первостепенных,Терзаний, исходящих гнёт;Свободомыслящих событийТомящихся внутри забот…30.07.2017<p>«Безудержных отягощений постоянство…»</p>Безудержных отягощений постоянство,Безудержных отягощений немота,Безумство полновесных обстоятельств,Неистовство противоречий суета.30.07.2017<p>«Гнетущий хлад чарующих пустот…»</p>Гнетущий хлад чарующих пустотПод натиском суровых колебаний,Пытающихся установить размерностьНевыстроенных доселе оснований.30.07.2017<p>«Наплывы ветреных, истомных вдохновений…»</p>Наплывы ветреных, истомных вдохновений,Гул мимолётных сновидений,Летящий свист обремененных слов,Пронзающий насквозь,Опережая время.30.07.2017<p>«Пронизывающий…»</p>…Пронизывающий     Сквозь обыкновение       Сиюминутное волнение,           Искрящееся и устремляющееся вдаль…30–31.07.2017<p>«В бессмысленном отягощении неистовых умов…»</p>В бессмысленном отягощении неистовых умов —Неудержимость яростных волнений;Покорность испепеляющая дух ретивый,Способный отразить весь натиск ожесточенным рвением;Воззвать к борьбе с врагом незваным,Осилить по завету предков бравых,Пришлых нечестивцев,Имевших целью разорвать Народ:Отобрать у брата брата,У сестры – сестру,У матери – детей своих и внуков;Встревожена Земля родная:Не глядя, раздирают Землю на куски,С чьего согласия?Неужто вновь пора настала встать с печей родныхИ проводить до хаты супостатов?Чтоб неповадно было рушить Дом чужой!..31.07.2017<p>Философия откровения: вопросы</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза