С появлением в Африке многочисленных охотничьих экспедиций, оснащенных разящим огнестрельным оружием, хищническое истребление слонов развернулось в огромных масштабах. Основной целью подобных экспедиций была добыча слоновой кости, и, убивая слонов, охотники вырезали клыки и оставляли тело исполина на произвол судьбы. Иногда туземцам удавалось воспользоваться мясом убитого животного, в остальных случаях разгоралась борьба за падаль между шакалами и коршунами.
Альфред притаился в кустах и не мог досыта наглядеться на редкостное зрелище. Обычно спокойный Томбольдо тоже казался взволнованным. Вероятно, он не отказался бы от возможности застрелить одно из животных в находившемся так близко стаде и завладеть столь дорогой слоновой костью.
Неожиданно вожак стада поднял хобот вертикально, издал оглушительный трубный крик и сорвался с места. Стадо немедленно последовало за ним. Слоны с шумом промчались по роще, топча и сметая все на своем пути. Возможно, что изменение направления ветра выдало животным присутствие людей; может быть, неосторожное движение одного из охотников вспугнуло животных, обладающих превосходным острым слухом.
Получасовое наблюдение за стадом слонов произвело на Альфреда огромное впечатление, сохранившееся у него на всю жизнь. Взволнованный и возбужденный вернулся Брем на стоянку экспедиции.
Вечером путешественники отпраздновали рождество. К столу были поданы пунш и жаркое из антилопы. Это было уже четвертое рождество, проведенное Альфредом в Африке, вдали от родных и близких.
Рядом с баркой в реке фыркали и барахтались бегемоты, из леса доносились рычание льва и громкий рев охотившегося леопарда. С противоположного берега слышался шум вышедшего к реке на водопой стада слонов, громовые крики, издававшиеся купавшимися животными, далеко прокатывались вдоль берегов реки.
Рождественский вечер в тропическом лесу. Отвратительное завывание гиен, крики сов, жалобное пение птиц над головами людей, расположившихся на верхней палубе на носу барки. Елку заменяла связка пальмовых веток с прикрепленными к ним свечами. Глядя на них, путники с грустью вспоминали оставшихся на родине близких людей.
Туземцы, обитавшие в районе продвижения экспедиции, уклонялись от встреч с белыми и относились к ним подчеркнуто враждебно. К этому у них были достаточные основания, так как белые, преимущественно турецкие солдаты и офицеры, проходя по стране, грабили ее, отбирали у жителей деревень продовольствие и имущество, угоняли негров в рабство. Питание путешественников состояло главным образом из мяса убитых животных— антилоп, газелей, птиц, приправленного захваченными из Хартума горохом, бобами и чечевицей. Но, помимо этого, экспедиция нуждалась в свежих овощах, фруктах, яйцах, масле и молоке, а эти продукты можно было доставать только у местных жителей. В такого рода делах неоценимую помощь европейцам оказывал слуга Альфреда Али Ара. Он появлялся в негритянской деревне, требовал предоставить ему все необходимое и, к самому искреннему и радостному изумлению не привыкших к подобному обращению туземцев, торжественно вручал им деньги за полученные продукты.
Однажды Али Ара взял в плен негритянского вождя и привел его на барку. Когда на выручку прибежали жители деревни, путешественники сообщили им, в каких продуктах они нуждаются. Вскоре негры принесли кур, овец, яйца и молоко. Повар выбрал из этого обилия все, что было нужно экспедиции, и Альфред щедро заплатил за взятые продукты. Освобожденный из плена вождь получил богатый бакшиш и нежно попрощался с европейцами, пожелав им счастливого пути. «Это какие-то необыкновенные люди, — провозгласил вождь, — они платят даже за то, что раньше отбирали силой. Они, вероятно, просто сошли с ума».
На следующий день этот вождь снова пришел к барке и пригласил исследователей организовать охоту на львов. Альфред немедленно загорелся охотничьим азартом. В последнюю ночь, как сообщил вождь, львы растерзали несколько коров и одного верблюда. Сейчас, сытые и ленивые, они отдыхали в густой тени высокого кустарника. Вождь обещал привести Альфреда к этому месту на расстояние ружейного выстрела. Взволнованный этим предложением Альфред обратился к доктору Фирталеру и Тишендорфу с просьбой сопровождать его на охоту.
— Нет, дорогой Брем, нет, я согласился сопровождать вашу экспедицию в качестве врача и охотно помогаю вам в ваших научных исследованиях, но я не имею ни малейшего желания охотиться вместе с вами на львов.
Тишендорф также встретил предложение Брема без особого энтузиазма. Но Альфред уже увлекся перспективой предстоящей охоты. Поскольку слуги экспедиции и местные жители отказались участвовать в охоте, он решил отправиться вдвоем с Томбольдо.