Читаем В стране марабу полностью

Росерес находился на опушке бесконечных и почти непроходимых лесов. С другой стороны города открывались цветущие степи с небольшими рощицами и отдельными деревьями, густо заросшие высокой, с человеческий рост травой. Подобно Сеннару, Росерес был разграблен и опустошен, население некогда богатого и многолюдного города составляло сейчас не более двух тысяч человек. В городе совсем не было колодцев с питьевой водой. Каждый вечер сотни женщин сопровождали нагруженных пустыми кувшинами и бурдюками осликов с холмов, на которых расположен город, к берегу реки, откуда жители брали воду. Население города, состоявшее в основном из осевших здесь арабов и египтян, жило в вечном ожидании нападения манатов или таби. Широкая полоса леса вокруг города была выжжена, чтобы лишить невидимых и страшных врагов возможности незаметно подкрасться к жилью. На песчаных островках на реке были выстроены бревенчатые хижины, в которых жители города намеревались укрыться в случае нападения.

С тяжелым чувством отказался Альфред от дальнейшего продвижения на юг. Он понимал, что не имеет права подвергать своих спутников смертельной опасности и рисковать результатами всей экспедиции. Исследователи не могли перебраться на противоположный берег реки, так как находившиеся там леса часто посещались неграми таби. Судя по доносившимся издалека звукам, в тех лесах водились большие стада слонов. Каждую ночь над городом прокатывалось могучее рычание львов, доносившееся с разных сторон.

_____

В густых зарослях на берегу реки недалеко от Росереса огромные стаи журавлей облюбовали себе место для ночного отдыха. Каждый вечер, перед тем как они засыпали, оттуда доносились громкие беспорядочные крики.

Альфред решил пойти туда вместе с Али Ара и ближе ознакомиться с жизнью и привычками этих птиц. С наступлением темноты Брем со своим спутником вышли на окраину города. Собаки дружным лаем провожали охотников, гиены и шакалы начали обычный свой ночной концерт.

Чтобы пройти к тому участку берега, где находились облюбованные журавлями заросли, нужно было преодолеть полосу густого колючего кустарника. Через некоторое время широкие турецкие одежды путников превратились в лохмотья.

— Проклятые колючки, — ворчал Али Ара, продираясь через кустарник, — аллах наказывает и тебя, эффенди, за то, что посреди ночи, являющейся, как известно, врагом человечества, ты идешь в самую чашу леса.

Выбравшись из зарослей, путники вышли к месту ночлега журавлей. Сквозь темень и мрак наблюдали они за поведением великолепных птиц. Десятки венценосных журавлей находились в близлежащих кустах и наполняли воздух оглушительными, похожими на звуки трубы криками. Нестройные, перемежающиеся крики птиц создавали такое впечатление, словно между ними происходил жаркий спор, каждый старался перекричать другого и высказать свое мнение, не обращая внимания на доводы противника. На голове у венценосных журавлей были хохолки изящных, длинных перьев, напоминавших павлиньи перышки на шляпах охотников. Из-за этою пышного красивого хохолка таких журавлей часто называют королевскими журавлями. Своим поведением птицы очень похожи на хвастливых, самоуверенных павлинов. Они обладают исключительно красивым оперением, сочетающим в разных вариантах бархатисто-черный, золотисто-желтый, коричневый и белый цвета. Полет этих птиц в воздухе медленный и тяжелый, издаваемые ими оглушительные трубные звуки производят неприятное впечатление.

Альфред с удивлением обнаружил, что, приготовляясь ко сну, птицы с громкими криками исполняли какие-то причудливые танцы. Они подпрыгивали кверху, широко расправляли крылья, наклонялись, низко опуская голову, затем снова поднимали ее и проделывали несколько шагов, напоминающих па минуэта.

В противоположность тяжелым и громоздким венценосным журавлям журавли-красавки, которых Брем несколько дней назад наблюдал на одном из песчаных островков, казались легкими и изящными. Движения их были преисполнены грации, оперение, хотя и не такое роскошное и яркое, как у королевских журавлей, радовало глаз своей скромностью и простотой. Эти журавли тщательно следили за собой и старательно очищали перья от прилипавшей к ним грязи. Они отличались скрытностью и осторожностью, но, попадая в плен, быстро привыкали к людям и легко поддавались дрессировке.

Среди встреченных в Судане журавлей Альфред нашел и несколько видов, уже знакомых ему по Германии. Это были перелетные птицы, зимовавшие теперь в теплых краях. Альфред любил этих больших изящных птиц, собиравшихся крупными стаями на песчаных островках и отмелях на реке. С большим сожалением решался он иногда подстрелить какого-либо журавля для пополнения своей коллекции.

Альфред видел, как журавли-красавки и другие виды журавлей собирались в стаи и готовились лететь на север. Весну они, очевидно, намеревались встретить в Центральной Европе. Бесчисленные стаи журавлей спустились на острова, однажды Брем насчитал в одной стае до шести тысяч птиц. Вскоре они должны были взмыть в воздух и устремиться к далекой Германии.

_____

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза