Читаем В стране слепых полностью

Они зашли в маленькое кафе на боковой улочке рядом с деловым центром. Ред заказал три чашки кофе со сливками, без сахара. Когда официантка принесла заказ и отошла, он развел руками.

– Ну что ж, по крайней мере попытку мы сделали. Что теперь, Флетч? У вас вроде бы есть еще варианты?

– Есть, – вздохнул Кеннисон, не обратив внимания на кофе, – хотя этот был самый подходящий. Послужной список Детвейлера – отличная маскировка. Другие фирмы из моего списка могут привлечь внимание, если начнут расти слишком быстро. Сразу возникнут нежелательные вопросы.

– Ничего, потерпим, – ответил Ред. – Главное – вам хоть как-то обосноваться, там, где им и в голову не придет искать.

– Нет, – резко сказала Сара. – Главное – понять, что затеял Детвейлер.

Ред удивленно взглянул на нее. Она пристально смотрела в чашку, словно гадала на кофейной гуще.

– Теперь ты можешь сказать, что там увидела? – спросил он.

– Джереми Коллингвуда.

– Что?

Кеннисон вытаращил глаза.

– Коллингвуда? Из Денвера? Да ведь он же убит! Не может быть…

Наступило молчание. Звякнул кассовый аппарат, кассирша что-то сказала уходящему посетителю. Сидевшие за стойкой засмеялись. Зазвенел колокольчик на входной двери. Задумчиво сдвинув брови, Кеннисон отхлебнул из чашки.

– Вы уверены?

Сара кивнула:

– Я не слишком хорошо его знаю, но ошибиться не могла.

– Конечно, он мог и уцелеть при взрыве… – пожал плечами Кеннисон. – А зачем переехал в Бостон? Чтобы покончить с прошлым?

– Нет, он никогда не перестал бы искать Денниса, – покачала головой Сара.

– В фирме Детвейлера?

Сара вдруг стиснула руку Реда.

– Джимми, а что, если они тоже из наших?

– Кто, Детвейлер? – удивился он. Этого добродушного старикана в костюме-тройке невозможно было представить в такой роли. Куда ему! Вот Стоун – другое дело. Взгляд у него холодный, цепкий.

– Да. Может быть, они спасли Джереми?

– Зачем? – спросил Кеннисон.

– Просто потому, что им не нравится, когда убивают людей, – бросила она.

– Тогда почему они не спасли всех?

– Ну хорошо, пусть он спасся сам. Группа ученых откопала что-то важное, их уничтожили, а Джереми занимался Деннисом, и следы привели его сюда.

– Ладно, хватит об этом, – недовольно сказал Ред. Придумывать сценарии можно до бесконечности, нужны твердые факты. – Надо поговорить с Коллингвудом и еще узнать побольше о компании Детвейлера. Наши люди в Бостоне выяснят, где живет Коллингвуд, и наладят прослушивание, а Босуорт пускай покопается в прошлом фирмы.

– Скорее бы, – вздохнула Сара.

– А куда спешить? – возразил Кеннисон. – Если они в деле, мы рискуем их спугнуть. И потом, вдруг Коллингвуд здесь под чужим именем, а мы его раскроем?

Ред улыбнулся. Да уж, если они с Сарой выйдут на Денниса самостоятельно, старина Дэнни станет им больше не нужен. Вот он и беспокоится. Не переживай, Дэнни, разве я упущу случай подпортить твою знаменитую базу данных? Нет, пускай все-таки попотеет… Ред залпом допил кофе.

– А чего тянуть? – Он достал мобильник. – Прямо сейчас и сделаем.

Он набрал номер, потом, дождавшись гудка, еще один. Потом по требованию оператора назвал свой личный код и код Босуорта… Вообще-то Кеннисон прав: поспешишь – людей насмешишь. Если «Детвейлер, Бэррон и Стоун» и есть Тайная Шестерка или филиал европейской банды, действовать надо с умом, а не тыкать куда попало.

Наконец Босуорт взял трубку.

– Брат Калдеро, я только что оставил для вас сообщение в отеле…

– Это все ерунда, парень, у нас тут для тебя работенка. Надо постараться.

– Джимми, сообщение срочное!

Джимми? Ред с недоумением посмотрел на телефон. Ну-ну…

– Ладно, парень. Давай свое сообщение.

– Сегодня сработали капканы на ключевые слова «Калдеро» и «Беннет». Кто-то пытался влезть в ваши персональные файлы. Ну, там, социальное страхование, запись о рождении и все такое прочее.

– А как насчет Окса?

Кеннисон настороженно поднял голову.

– А что, надо было и на него ставить? – растерялся Зубрила.

– Да. В политике бывают странные союзы. – И самый странный – у них с Дэниелом Кеннисоном. – Когда и где сработал капкан?

– Секундочку, я посмотрю… Бостонский узел, четырнадцать тридцать пять. Никакой серьезной утечки не было.

Два тридцать пять – как раз когда они выходили из офиса Детвейлера. Оперативно, ничего не скажешь.

– Вот оно! – воскликнул Босуорт. – Сейчас еще проверю… Да, вы правы, оттуда же пытались достать и файлы Окса. Кто бы это мог быть, вы не знаете?

– Думаю, что знаю. Вот только зачем? – Ред рассказал о визите к Детвейлеру и о том, как Сара заметила там Коллингвуда. – Ты не мог бы залезть в их сеть и пошуровать немного? Только чтобы тебя не засекли.

– Мне это раз плюнуть.

– Ну вот и славненько. Постарайся разобраться. Встретимся в Сан-Франциско, в номере, скажем… в четверг.

– Слушаюсь, шеф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика