Читаем Вариации. Стихотворения последних лет полностью

Вижу – бежит человекбежит так соблазнительнотак увлекательнос таким аппетитомчто удержаться от беганевозможнопускаюсь бежать рядом с нимкуда бежим-то? –спрашиваю человекак счастью – отвечаета далеко ли счастье? –спрашиваюох далеко! – отвечаета стоит ли бежать-то? –спрашиваюконечно не стоит! – отвечаеттак зачем же бежим-то? –спрашиваюнадо бежать! – отвечаети вот перед нами врата счастьястучимсяне открываютопять стучимсяне пускаютбьём ногами в воротаникакого толкучто же тымать твою –говорю я человеку –что же ты ублюдокключами не запасся?28.4.82<p>«Пойти и взять?..»</p>Пойти и взять?только ноги не идути руки не подымаютсятолько идти-то некудаи брать-то нечегопусть другие идутесли хотятпусть другие берутесли могутпойдутвозьмута потом пожалеютили придути увидятчто всё уже взятоили пойдутда никуда не придути брать-то имничего не придётсяно может бытьвсё же пойтии что-нибудь взять?пойти куда глаза глядяти взять что попало?30.4.82<p>Оплошность</p>Проявив странную неосведомленностьпоявился на светпосле первой мировой войны(четверть мира была разрушена)проявляя детскую наивностьжил в промежуткемежду двумя мировыми войнами(между первой и второй)с грехом пополампережил вторую(полмира было разрушено)проявляя неоправданную настойчивостьпродолжаю жить дальшев промежутке между двумя мировыми войнами(между второй и третьей)третья уже скоро(весь мир будет разрушен)локти кусаю от досады:допустив непозволительную оплошностьпоселился в ненадёжнейшем из миров30.4.82<p>Пьяный Аристотель</p>ПомнитсяСиживал я ребёнкомна коленях у Аристотелянередкода дасиживал я на коленяху самого Аристотелячастенько!помнитсялюбил меня Аристотельлюбила я его боялсяя и теперь его побаиваюсьуж очень умёня и теперь его опасаюсьуж очень знаменитмне и теперь встречаться с нимбоязнодаже теперькак увижу егообхожу сторонойкто там бранится?кто там дерётся?кто там витрины бьётбезобразно?уж не пьяный ли Аристотель?трезвыйон тихий совсем4.5.82<p>Вариация на тему о терпении</p>Терпениедруг мой!терпениевраг мой!терпениемир мой!столько терпелипотерпим ещё!а другууже невтерпёжа у врагатерпение лопнулоа мир с нетерпениемрвётся к гибелио друг мой любимый!о враг мой презренный!о мир мой несчастный!погодите!у меня ещё естьостатки терпенияподелим ихна четверых!потерпим ещёхоть капельку!17.5.82<p>Существо непонятное</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Алексеев

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия