– Ваше право, – улыбался толстяк, – ваше право, только вот теперь заплатите все сполна за грубость свою.
И улыбочка так кавалера разозлила, что сказал он:
– А может, врешь ты и не рубил я твоих деревьев? Выдумал все от мести за браконьеров своих.
– А вот и нет, – вдруг обрадовался Вильдсдорф, – все по-честному было, я велел леснику дважды проверить, не пошел бы я к вам, не будь уверен в воровстве вашем. Хотите, так зовите землемера, пусть удостоверится, что порубили вы лес на нашей земле. А мы ему нашего лесника и нашего землемера пришлем.
– Вот и ладно, – зло сказал кавалер.
– Но не думайте, что дело вы затянете да спустите его не спеша, не думайте, что не заплатите: все до крейцера с вас возьмем.
– Убирайся с земли моей, – холодно велел Волков.
– И за злобу вашу вам еще припомнится.
– Убирайся, говорю, не то палки прикажу людям моим взять да проводить тебя, как и браконьеров твоих.
– Господин, – вдруг подал голос спутник чиновника, – мы здесь под знаменем и по официальной причине, прошу вас не запугивать нас.
– Так забирайте этого толстяка и уезжайте с моей земли! – заорал в ответ ему Волков. – Говорить больше с вами не желаю!
Люди вокруг собрались, местные бабы и солдаты, и Брунхильда вышла из ворот посмотреть, с каким трудом советник славного города Рюмикон, помощник судьи города Рюмикон и глава Линхаймской коммуны лесорубов и сплавщиков леса, секретарь купеческой гильдии леса и угля кантона Бреген господин Вальдсдорф лезет на своего осла. Смеялись все над ним, а он только улыбался в ответ многозначительно и многообещающе. И поехали эти двое с флагом своим, да только почему-то не на юг, откуда прибыли, а на север. И сначала Волков этому значения и не придал.
Утром он валялся в постели, и Брунхильда еще к завтраку не звала, когда пришел Яков и сказал, что верховой приехал. Волков сразу встал и пошел на двор. Там был человек в одежде, в которой кавалер сразу признал цвета графа фон Малена. Так оно и оказалось. Человек передал ему письмо от графа, и в письме было всего несколько слов: «Друг мой, господин фон Эшбахт, незамедлительно прошу быть вас у меня в моем поместье Белендорф. Дело безотлагательно. Граф фон Мален».
– Что передать моему господину? – спросил посыльный.
– Скажи, буду немедля, – обещал Волков.
Он расспросил посыльного, где находится поместье графа, и отпустил того. Приказал Максимилиану седлать коней, а Сычу собираться в путь. Сам стал мыться. Потом и завтрак поспел, Волков сел есть и все думал, отчего граф так поспешно его зовет. И ничего другого, как вчерашняя свара с жирным чиновником из кантона, на ум ему не приходило.
Позавтракав, они с Сычом и Максимилианом поехали в поместье графа. А поместье находилось от них поближе, чем город, и было устроено на удивление хорошо. Поля все вспаханы, всходы дружно пошли, дороги хороши, три мельницы крыльями машут. И все ладненько, на каждом клочке травы то корова, то коза, мужики все при деле. Дома у них хорошие, а заборы и плетни… ни один не покосился.
И замок графа оказался хорош – стоял на холме и велик был неимоверно, едва ли намного меньше, чем замок самого герцога.
Их сразу пустили во двор, к Волкову немедля вышел мажордом и проводил в покои.
И что же, конечно, был он прав, когда думал, что эта поспешность – происки советника Вальдсдрфа. Он был там, стоял у окна и торжествующе улыбался. Весь его вид так и говорил: «Что ж, и как вам это?»
Волков и так был невесел, а тут и совсем стал угрюм. Хоть сам граф, улыбаясь, обнимал его за плечи как старого друга и спрашивал:
– Сразу ли нашли мое поместье?
– Да, и сие нетрудно было, уж такой красоты больше по всей округе, кажется, нет.
Граф был почти на полголовы ниже кавалера и говорил с ним, запрокидывая лицо:
– Ну, у вашего соседа, барона фон Фезенклевер, поместье не хуже, хотя и поменьше моего будет, но он рачительный хозяин, порядок у него во всем.
Волков молчал, он приехал сюда не про порядок в поместьях разговаривать. Не будь здесь этого мерзавца из кантона, он бы, может, и поговорил бы, но в присутствии этой наглой ухмыляющейся морды вести вежливые разговоры о красоте поместий никак не хотелось.
Граф повертел своею седой головой, поглядывая то на кавалера, то на советника, и понял, что нужно перейти к делу.
– Впрочем, думаю, что вы понимаете, друг мой фон Эшбахт, зачем я просил вас быть.
– Да уж, понимаю, – мрачно произнес Волков и добавил с видимым презрением: – Из-за кляуз вот этого господинчика.
– Не из-за кляуз, а из-за праведной претензии, – поправил граф, поднимая палец.
– Обещаю вам, господин граф, что разберусь с этим делом, сегодня же пошлю за землемером Куртцем, и он уж скажет наверняка, правильно ли люди мои рубили лес или неправильно. И если в том будет моя вина, то обещаю заплатить за все бревна, что срублены неправомерно. Отдам по пятьдесят крейцеров за каждое.