— Можно просто Блэки. У нас тут без церемоний.
— Спасибо вам большое.
Она сняла ботинок, задрала штанину, и я не мог не залюбоваться хорошенькой ножкой. Ну хватит, хватит, сказал я себе, отводя глаза, и нажал на кнопку подъемного трапа.
Трам-там-там-тарарам! Бумс!
Ступеньки раскрылись, и металлические ноги уперлись во влажные сосновые иголки.
— Давно нас ждете?
— О нет, меня только что высадили!
И тут же слова ее подтвердил треск удаляющегося за скалами и соснами геликоптера.
Курсант Суаки живо вскочила на ноги и замахала рукой. В кабине кто-то замахал было в ответ, но медный отблеск при повороте тут же стер его изображение со стекла.
— Мы видели, как вы становитесь на стоянку...— она окинула взглядом громадное тело Джилы Монстра.
Не помню, говорил я или нет?
Это помесь броненосца с футбольным полем. Папаша его не был таким большим, но ребеночек хорошо рос, пока не вымахал в Джилу Монстра.
— Я буду работать под вашим руководством?
— Ага, под моим лично, а также под руководством Мейбл Уаймен.
Она посмотрела на меня вопросительно.
— На самом деле начальник у нас — секционный дьявол Уаймен, Мейбл. А я только-только произведен из линейных демонов.
— Ой, поздравляю!
— Эй, Блэки! Это что, моя новая соседка?
— А вот это,— я указал на перегнувшегося через перила Скотта, с ног до огненно-рыжей головы покрытого веснушками,— это ваш напарник. Вы будете жить в одной комнате.
Скотт скатился по ступенькам; босой, штаны на бедре порваны, пояс для инструментов под тяжестью разнокалиберных кусачек, рулеток, катушек с изолентой сполз до самых...
— Сьюзан Суаки,— представил я новенькую.— Скотт Макелуэй,— представил я «старичка».
Она протянула руку.
— Очень рада...
Но ручища Скотта уже облапила крохотные плечи мисс Суаки.
— А как я рад, малышка, ты просто не поверишь!
— Мы прекрасно сработаемся, правда,— так и засветилась Сьюзан.— Мне так все здесь у вас нравится! — Она отстранилась и с жаром стиснула его руки.— О, я думаю, у нас тут все будет просто здорово!
— Ну конечно,— отозвался Скотт.— Просто не может не быть здорово!
Тут я увидел, как прямо над его розовым ухом открывается дверь.
— Эй вы там, парочка демонов, давайте-ка к гнезду хамелеона!
Скотт, одной рукой держа Сью за руку, пальцем другой ткнул в сторону балкона.
— Это Мейбл. Эй, босс! Куда идем, может, надеть ботинки?
— На разведку. Иди так, если хочешь.
— Хамелеона мы держим под ходовой частью, вон там, слева,— объяснял Скотт, ведя Сью вдоль цепной передачи Монстра — каждое звено в человеческий рост.
А я думал о том, что еще сутки назад, когда Мейбл кричала: «Эй вы там, парочка демонов... » — этой самой парочкой были мы со Скоттом.
Одетая в серебристый костюм, она спускалась по ступенькам ко мне.
— Ты улыбаешься перед поединком, Бритомарт?
— Не смейся надо мной, Блэки, я просто старая, дряхлая женщина.
Остановившись на нижней ступеньке, она уперлась указательным пальцем мне в грудь, провела им вниз к животу и уцепилась за ремень.
— Ты прекрасен. А я вовсе и не улыбаюсь, это оскал хищника.
Я положил руку ей на плечо, и мы пошли, ступая по мягким
сосновым иголкам. Руки она держала в серебристых карманах, бедро ее касалось моего бедра, мягкое плечо упиралось в мое, волосы щекотали мне ладонь. Мы шли, вглядываясь в заросли папоротника, в стволы дубовой рощи, в скалы, в скачущую воду и в сияние утра между ветвями.
— Ты теперь дьявол. И есть вещи, которые теперь можно с тобой обсуждать и которые для других,— она кивнула на трехметровую ступицу, за которой только что скрылись Скотт и Сью,— ничего не значат.
— С нетерпением жду ваших слов, моя госпожа.
— Блэки, ты представляешь, что это на самом деле такое,— она похлопала по металлической лапе,— наш монстр, наша работа, все эти линии, которые мы прокладываем и обслуживаем... ты когда-нибудь думал об этом?
— По вашему тону догадываюсь, что вы ждете ответа не по учебнику, мисс Правило и Норма.