булат хорошей красной выходит к нам из Индейского государства и пансыри
добрые из Черкас - и пожаловал князю зерцало и камень сердолик, обложен
золотом, да образ богородицы на золоте, а сказал, что тот образ писали его
писцы со фрянского образа, а фрянский образ прислан и нему из Гурмиза..."
Устраивая в честь русийского посольства пиры и приемы, кичась богатством
персидского двора - трофеями военными и мирными, принимая и раздавая
драгоценные подарки, шах Аббас учитывал и выгоды от союза с Борисом
Годуновым и невозможность в настоящий момент пойти на Грузию огнем и мечом
(что он выполнил через несколько лет). Поэтому в Картли не замедлило
отправиться надежное посольство...
- Ай балам... ба... ла... м... - доносилось из коричневой пыли.
Солнце раскалялось. Впереди растянувшегося по исфаханской дороге
богатого каравана, впереди пышной свиты, конных сарбазов и многочисленных
слуг ехали на золотистых конях два хана.
- Удостой, благородный Карчи-хан, мудрыми речами мой слух, ибо сказано:
мудрость - лучший щит в опасном путешествии.
- Победоносному Эреб-хану незачем отягощаться щитом чужой мудрости.
- Но нигде не сказано о верности сведений "шутюрбаада" Али-Баиндура.
Зачем московскому царю дочь картлийского Георгия? Может, в Тбилиси уже стоит
северное войско, а мы в неведении едем с дружеским предложением.
- Великий шах Аббас не любит, когда его благородные уши отягощают
лживыми сведениями; в подобных случаях "лев Ирана" укорачивает неосторожного
на целую голову, ибо сказано: "Кто не отличает солнца от луны, тому незачем
утруждать плечи лишним весом". А может, у храброго Эреб-хана есть другая
причина тревожиться?
Эреб-хан внимательно осмотрел крашеные ногти правой руки, поправил
чепрак и решительно заявил, что при сложившихся обстоятельствах успех
персидского посольства в Картли весьма сомнителен.
- Ибо сказано, - добавил хан, - не льстись на осла, когда предлагают
коня.
Карчи-хан выразил удовольствие путешествовать в обществе остроумного
Эреб-хана и предложил положиться на аллаха и близорукость картлийцев: им не
проникнуть в мудрые планы непобедимого шаха Аббаса.
- Под богатым седлом и осел часто сходит за породистого коня... Впрочем,
мы не достойны проверять мысли нашего повелителя.
Эреб-хан пристально взглянул на осторожного собеседника.
- Будь благосклонен, глубокочтимый Карчи-хан, твои мудрые изречения
побуждают меня продолжать приятную беседу, - поясни: на пики наденут наши
головы или, к удовольствию Исфахана, выбросят на улицу?
- Не тревожься, благороднейший Эреб-хан, в случае привезенного отказа
от картлийского царя, думаю, наденут на пики.
- Не сочти самонадеянным советника шаха, но, клянусь Неджефом, голове
удобнее на отведенном ей аллахом месте. Особенно знатной шее Карчи-хана
неприятно лишаться великолепного украшения.
- Не сочти невеждой советника шах-ин-шаха, клянусь Кербелой, если бы
советнику предоставили выбор, он тотчас присоединился бы к мудрым мыслям
Эреб-хана, но судьба каждого правоверного висит у него на шее. А если
шах-ин-шаху неугодна голова преданного Карчи-хана, мне такая голова тем
более не нужна.
- Какой дерзкий посмеет не согласиться с великодушным Карчи-ханом?
Клянусь бородой Мохаммета не раздражать солнечных глаз шах-ин-шаха и в
случае отказа царя Георгия отдать дочь в жены шаху Аббасу, отправлю
опечаленную голову за пределы Ирана. Ибо сказано: "Не стой там, где наверно
упадешь".
- Не хочет ли знатный хан иметь в невольном путешествии проводником
смиренного Карчи-хана?
- Нигде не сказано - святые места посещай один, и, наверно, знатный из
знатнейших помнит о Мекке, лучшем шлеме для головы.
- Не страшится ли смелый Эреб-хан, что грозному шаху Ирана станет
известно такое предложение?
- Клянусь, нет, проницательный хан из ханов... Справедливый повелитель
Ирана в таких случаях рубит голову и тому, кто говорит, и тому, кто
слушает... Ибо сказано: "Не позволяй соседу портить твое поле плохим зерном".
Карчи-хан промолчал: "Эреб-хан прав, не следует преподносить шаху меч
для своей головы".
И, неожиданно решив проверить караван, повернул коня к верблюдам.
"Клянусь аллахом, - думал он. - Эреб-хан славится благородством и
неустрашимостью в битвах, но когда голова шатается, нельзя поручиться за
себя, и лучше быть оплеванным верблюдами, чем вертеться на раскаленном языке
смелого хана".
Эреб-хан с усмешкой смотрел вслед сбежавшему собеседнику. Он весело
думал: "Если такой знатный хан не решается вернуться к шаху с отказом
грузин, то и мне незачем торопиться. Ибо сказано: "Бесполезная храбрость
смешит умных и радует глупцов..."
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Пока Карчи-хан и Эреб-хан, изощряясь в тонкости персидского разговора,
пересекали Карадаг, пока Георгий и Дато, подъезжая к Тбилиси, обдумывали
способ приобрести на скудные средства как можно больше оружия и снаряжения
для молодых дружин ностевских азнауров, звон праздничных чаш наполнял
Метехский замок, а звон сионских колоколов провожал Гульшари с Андукапаром
и Марию Бараташвили с Амилахвари младшим под скрещенные сабли. В честь
молодых целый месяц шумные пиры чередовались с турнирами и охотами.